Arrested Development, Season 2, Episode 9: Burning Love

«««Перевод с английского на русский»»»1|2|3|4|5|6|7|8|9|R
#ОригиналПеревод
100:00:02,2
00:00:04,903
Now the story of a wealthy family
who lost everything...
Это история о богатой семье,
потерявшей всё...
(hughjass)
0
Это история богатой
семьи, которая потеряла всё...
(Penguin)
0
П
200:00:05,5
00:00:07,496
and the one son
who had no choice...
и об одном сыне,
которому пришлось...
(hughjass)
0
и одного сына, которому
ничего не оставалось,
(Penguin)
0
300:00:07,607
00:00:09,598
but to keep them all together.
всех удержать. (hughjass)0
кроме как объединить их. (Penguin)0
П
400:00:15,148
00:00:16,843
It's Arrested Development.
Задержка в развитии (Penguin)0
500:00:20,687
00:00:24,680
[Man Narrating] Michael Bluth was working
at home when his son made a curious request.
Майкл Блут работал дома, когда
его сын сделал необычное заявление.
(Penguin)
0
600:00:24,791
00:00:27,692
Dad, would anyone miss this
Peter and the Wolf read-along record?
Пап, как ты думаешь, кто-нибудь будет
скучать по вот этой пластинке "Петя и Волк"?
(Penguin)
0
700:00:27,794
00:00:30,854
No. I think that's part of
the model home decorations. Why?
Нет. Думаю, она в доме просто
для красоты. А что?
(hughjass)
0
Нет. Я думаю это просто часть
интерьера этого дома. А что?
(Penguin)
0
800:00:30,964
00:00:35,128
You're right. My girlfriend Ann wants
to have a Christian music bonfire here.
Ты прав. Моя подружка, Энн, хочет устроить
здесь христианское сжигание музыки.
(Penguin)
0
900:00:35,235
00:00:38,864
That sounds like some mild fun.
I think we've got some Christmas music.
Весельем попахивает.
Кажется у нас была рождественская музыка.
(hughjass)
0
Собираетесь подурачиться? Я думаю у нас
найдётся немного рождественской музыки.
(Penguin)
0
1000:00:38,972
00:00:43,33
Oh, no. It's not- It's not a "Christian music"
bonfire. It's a Christian "music bonfire."
Да нет. Это не сжигание "христианской музыки". Это христианское "сжигание музыки". (Penguin)0
1100:00:43,143
00:00:45,202
You know, we burn
all satanic music.
Мы сжигаем сатанинскую музыку. (hughjass)0
Ты знаешь, мы сжигаем
сатанинскую музыку.
(Penguin)
0
1200:00:45,311
00:00:48,371
The thing is, though, the only music
I have is either instructional or humor.
Только вот, все мои диски
либо учебные, либо развлекательные.
(hughjass)
0
Проблема в том, что все мои диски
либо учебные, либо развлекательные.
(Penguin)
0
1300:00:48,481
00:00:51,882
[Narrator] He'd been particularly fond
of a CD of something called TheJerky Boys.
Больше всего ему нравился диск
под названием "Приколисты"
(hughjass)
0
Особенную любовь он испытывал к CD
под названием "Придурки"
[дуэт, устраивающий телефонные розыгрыши]
(Penguin)
0
1400:00:51,985
00:00:53,885
- [Phone Rings]
- Hello.
- Да. (Penguin)0
1500:00:53,987
00:00:56,956
I wanna buy a house, Dad.
Привет, лошара.
Я хочу купить дом, пап.
(hughjass)
0
Я хочу купить дом, пап. (Penguin)0
1600:00:57,57
00:00:59,218
- It's gotta be big.
- You said "Dad," buddy.
-И побольше.
-Ты сказал "папа", друг.
(hughjass)
0
- Он должен быть большим.
- Ты сказал "папа", приятель.
(Penguin)
0
1700:00:59,325
00:01:02,453
- Shut up, jerky.
- [Dial Tone]
Заткнись, лох. (hughjass)0
Заткнись "придурок". (Penguin)0
1800:01:02,562
00:01:04,621
(hughjass)0
1900:01:04,731
00:01:07,757
Hey, George Michael. Jesus called.
He wants your Thriller album.
Эй, Джордж Майкл. Звонил Иисус.
Он хочет твой альбом "Триллер".
(Penguin)
0
2000:01:07,867
00:01:10,563
Yeah, I don't think the bonfire
is such a great idea.
Мда. Не думаю, что сжигание -
такая уж отличная идея.
(hughjass)
0
Мда. Слушай я не думаю,
что это такая уж отличная идея.
(Penguin)
0
2100:01:10,670
00:01:12,900
I know it might be weird,
but Ann's my girlfriend...
Знаю, это странновато,
но ведь Энн моя подружка...
(hughjass)
0
Я знаю, это может показаться странным,
но Энн моя подружка...
(Penguin)
0
2200:01:13,6
00:01:15,304
so I think I'll go
buy some albums today.
так что я, наверно, схожу,
куплю несколько альбомов.
(hughjass)
0
так что я думаю мне прийдется
пойти купить несколько альбомов.
(Penguin)
0
2300:01:15,408
00:01:17,899
Hey, can you cover for me
at the banana stand if l-
Эй, можешь подменить меня
в банановом ларьке, если я...
(Penguin)
0
2400:01:19,12
00:01:21,173
- No.
- I'll cover for you, pal.
- Нет.
- Я подменю тебя, приятель.
(Penguin)
0
2500:01:21,281
00:01:23,909
It's been a long time since I've been down
at that banana stand.
Давненько я уже не забирался в банановый ларёк. (Penguin)0
2600:01:24,17
00:01:27,783
Oh, okay. Good. It's the only way
we're ever gonna get it air-conditioned.
О, отлично. Это единственный способ
заполучить туда кондиционер.
(Penguin)
0
2700:01:27,887
00:01:32,85
Michael! How would you like
me to owe you a favor?
Майкл! Не хочешь
оказать мне услугу?
(Penguin)
1
Майкл! Хочешь сделать мне
одолжение за одну услугу?
(hughjass)
0
Майкл! Как ты смотришь на то, чтобы мне одолжение? (proevg)0
2800:01:32,192
00:01:34,820
I want you to bid on me at
the charity auction this year.
Я хочу чтобы ты поставил на меня на
благотворительном аукционе в этом году.
(Penguin)
0
2900:01:34,928
00:01:37,362
Okay. Now I'd like to use up
my favor and decline.
Ладно. Я использую твоё одолжение и откажусь. (hughjass)0
Окей. Я бы не хотел одалживаться и потому откажу. (proevg)0
Ладно. С удовольствием окажу
тебе услугу - откажусь.
(Penguin)
0
3000:01:37,464
00:01:39,523
- [Sighs]
- And isn't that Buster's annual job?
И разве это не ежегодная обязанность Бастера? (proevg)0
- А разве у нас не Бастер на этом специализируется? (Penguin)0
3100:01:39,632
00:01:42,465
Yes, but I can't have
a replay of last year.
Да, но я не хочу повторения прошлого года. (Penguin)0
3200:01:42,569
00:01:46,27
[Narrator] When Buster
inadvertently bid on Lucille 2.
Когда Бастер нечаянно
сделал ставку на Люсиль.
(Penguin)
0
3300:01:46,139
00:01:49,40
- $10,000!
- Buster.
-10 000 долларов!
-Бастер.
(hughjass)
0
- $10,000!
- Бастер.
(Penguin)
0
3400:01:49,142
00:01:52,373
- [Shrieks]
- And you're embarrassed to have Oscar bid on you.
И тебя смущает, если Оскар поставит на тебя. (proevg)0
И ты хочешь помешать Оскару
поставить на тебя.
(Penguin)
0
3500:01:52,479
00:01:54,606
With his two pair
of pants? You bet.
С его парой штанов? Еще как. (proevg)0
С его то двумя парами трусов.
Поставь лучше ты.
(Penguin)
0
П
3600:01:54,714
00:01:58,275
Oh, hi, Mom.
I have the afternoon free.
О, привет, Мам.
После полудня я свободна.
(Penguin)
0
3700:01:58,384
00:02:01,12
Really? Did nothing cancel?
Правда? Ты отменила ничегонеделание? (proevg)1
Правда? Ничего не отменить? (Penguin)0
3800:02:01,121
00:02:03,555
All right.
I need to borrow a fur.
Ладно. Одолжи мне своё меховое манто. (hughjass)0
Ладно. Мне нужно одолжить
у тебя меховое манто.
(Penguin)
0
3900:02:03,656
00:02:07,615
I thought you were antifur, Lindsay. Weren't
you protesting some hunter gun thing yesterday?
Я думал ты против меха, Линдси.
Разве не ты была вчера
на собрании против оружия?
(hughjass)
0
Я думал ты против меха, Линдси.
Разве не ты протестовала вчера против
всех этих вещей с охотничьими ружьями?
(Penguin)
0
4000:02:07,727
00:02:09,786
I stopped by.
I hadn't chosen a side.
Пришлось притормозить.
Я пока не определилась,
(Penguin)
0
4100:02:09,896
00:02:12,126
...which follows all the rules.
- Murderers! You're all murderers!
... и это не против правил.
- Убийцы! Вы все убийцы!
(hughjass)
0
... что правильнее.
- Убийцы! Вы все убийцы!
(Penguin)
0
4200:02:12,232
00:02:15,998
- There are plenty of rules
about guns already on the books.
- [Lindsay] Murderers!
- Существует множество правил по применению оружия.
- Убийцы!
(hughjass)
0
- Существует множество правил,
регулирующих продажу оружия.
- Убийцы!
(Penguin)
0
4300:02:16,102
00:02:18,332
You're not allowed
to sell a gun to a kid.
Нельзя продавать оружие детям. (hughjass)0
Вам не разрешается продавать оружие детям. (proevg)0
Вы не разрешаете продавать
оружие детям.
(Penguin)
0
4400:02:18,438
00:02:22,169
- You're not even allowed
to fire your gun in the air-
- Is that Frank Wrench?
-Даже нельзя стрелять в воздух из своего оружия.
-Это Фрэнк Ключ?
(hughjass)
0
Вам не разрешается даже стрелять из вашего оружия в воздух...
- Это Фрэнк Вренч?
(proevg)
0
- Вы даже не позволяете
стрелять из оружия в воздух...
- Это Фрэнк Вренч?
(Penguin)
0
П
4500:02:22,275
00:02:24,38
On the Fourth ofJuly.
в День Независимости. (hughjass)1
на четвертое июля. (Penguin)0
4600:02:24,144
00:02:27,978
[Narrator] In fact, it was People's Choice
nominated actor Moses Taylor...
На самом деле, это был Мозес Тейлор,
актер получивший приз зрительских симпатий.
(Penguin)
0
4700:02:28,81
00:02:31,346
famous for his portrayal
of the rule-abiding detective-
известный по роли законопослушного детектива - (hughjass)0
знаменитого образом твердо следующего всем законам детектива - (proevg)0
... известный своими образами детективов
во всём следующих правилам.
(Penguin)
0
4800:02:31,451
00:02:33,248
- Stop sign.
- Frank Wrench...
- Знак "Стоп"
- Фрэнка Ключа...
(hughjass)
0
- Знак "Стоп"
- Фрэнк Ключ...
(hughjass)
0
- Знак "Стоп"
- Фрэнк Вренч...
(proevg)
0
- Чертов знак "стоп".
- Фрэнк Вренч...
(Penguin)
0
4900:02:33,353
00:02:36,652
star of the television show Wrench.
звезда телесериала "Ключ". (hughjass)0
звезда телесериала "Вренч". (Penguin)0
5000:02:36,756
00:02:39,88
Well, that's one rule
I'm not gonna follow.
Но этому правилу я не последую. (hughjass)0
Ладно, есть одно правило которому я не собираюсь следовать. (proevg)0
Есть одно правило,
которому я не следую.
(Penguin)
0
Есть одно правило,
которому я не следую.
(Penguin)
0
Есть одно правило,
которому я не следую.
(Penguin)
0
П
«««Перевод с английского на русский»»»1|2|3|4|5|6|7|8|9|R