Practical Female Psychology for the Practical Man, Introduction

Перевод с английского на русский1|2
#ОригиналПеревод
1The first rule of Fight Club: You do not talk about Fight
Club. - Tyler Durden, from the movie "Fight Club"
1 правило Бойцовского Клуба: Не говорить о Бойцовском Клубе. (Тайлер Дёрден, фильм "Бойцовский Клуб") (werwe)0
2OUR book isn't for everyone. Some men are deeply angry,
bitter or cynical about women in general;
НАША книга предназначена не для всех. Некоторые мужчины ужасно злы и обижены на женщин или цинично настроены по отношению к ним. (Boringtranslator)0
НАША книга не для всех. Некоторые мужчины злятся или обижаются или цинично настроены по отношению к женщинам как таковым. (lightone)0
НАША книга не для всех. Некоторые мужчины рассержены на всех женщин и испытывают к ним только чувство обиды и презрения; (Kirschen)-1
НАША книга не для всех. Некоторые мужчины очень сердиты, горьки или циничны о женщинах вообще; (анонимно)-2
3we can't help you.
Если это про вас, мы не можем вам помочь. (Boringtranslator)0
Если Вы узнали в этом описании себя - мы ничем не можем Вам помочь. (анонимно)0
им мы помочь мы не можем. (Kirschen)0
мы не можем помочь Вам (анонимно)0
4You must first let those destructive
emotions dissipate.
Для начала - Вы должны избавиться от этих разрушительных эмоций. (анонимно)0
Избавьтесь для начала от разрушительных эмоций. (Kirschen)0
Вы должны сначала освободится от неправильных ( разрушающих ) эмоций . (CMEPtb)-1
П
5Such emotions are frightening
to women, such that they actually produce a physical, instinctual
response within her.
Такие чувства пугают женщин и порождают в них протест на физическом и инстинктивном уровне. (Kirschen)1
Подобные чувства до такой степени пугают женщин, что внутри на самом деле происходит инстинктивная физическая реакция. (Boringtranslator)0
Такие эмоций женьщины боятся ,на них они реагируют инстиктивно , просто физически мгновенно ощущая их. (CMEPtb)-1
6Even a physically small man becomes
a big, scary guy throwing a big, scary fit when he allows his
angry emotions to run amok.
И даже мужчина небольшого роста превращается в огромного страшного мужика в припадке бешенства, если вдруг позволяет своим болезненным чувствам выйти из-под контроля. (Kirschen)1
И даже худой мужчина невысокого роста, потеряв контроль над своими эмоциями, превращается в большого, страшного мужика злопыхающего от ярости. (Boringtranslator)0
Когда физически слабый мужчина стал сильным ,он все равно боится и проявляет
свои эмоции в виде гнева и ярости
(CMEPtb)
-3
7Women have a biologically hardwired
panic reaction to such behavior, and they will avoid men
exhibiting signs of it.
У женщин такое поведение на биологическом уровне вызывает паническую реакцию и они избегают мужчин, которые демонстрируют подобные признаки. (Boringtranslator)0
У женщин есть биологическая врожденная
паническая реакция на опреденное поведение, они будут ибегать
мужчин демонстрирующих его признаки.
(iBog)
0
8Men who are happy in their marriages have little need for our
material, although we guarantee they will read it and find themselves
saying, "Hey, that's what I do too!" And we believe that
even happy men will find nuggets of wisdom that allow them
to be more than just happy.
Счастливым в браке мужчинам не очень нужны наши информационные материалы. Однако я гарантирую, что прочитав эти главы, они неожиданно воскликнут: "Ой, а я ведь тоже так поступаю!" Мы считаем, что счастливые мужчины могут найти здесь крупицы мудрости для обретения еще большего счастья. (Boringtranslator)0
Мужчинам, которые вполне счастливы в браке, наши факты не очень нужны. Хотя мы гарантируем, что прочитав их, они с удивлением обнаружат: "Эй, я ведь тоже так делаю!". Поэтому мы верим, что даже счастливые мужчины найдут крупицы здравого смысла, которые их сделают их более, чем просто счастливыми. (Kirschen)0
Мужчины которые счастливы в браке не особо нуждаются в данном материале ,
но мы гарантируем, что прочтя его они увидят себя , и скажут ,
"Эй, это то что я делаю !" И мы , счетаем что дажа счастливчики отыщут истинную мудрость , которая позволит им быть БОЛЬШЕ , чем просто счастливыми .
(CMEPtb)
-1
9We're talking real wisdom, that
will allow men to absolutely delight the women in their lives
and teach men to take their relationships to the next level.
Мы имеем в виду настоящую мудрость, которая позволит им получать удовольствие от общения с женщинами и поможет вывести свои отношения на новый уровень. (Boringtranslator)0
Мы говорим о настоящей мудрости, той, что позволит мужчинам наслаждаться женщинами и научит тому, как вывести отношения на новую высоту. (Kirschen)0
Мы говорим о настоящей мудрости, которая позволит мужчине быть в восторге от женщины и научит мужчину как перевести их отношения на следущий уровень. (iBog)0
10This book is for men who love women and want to improve
their relationships with them and achieve maximum well-being
for both parties.
Эта книга предназначена для тех, кто любит женщин и желает улучшить с ними отношения, достигнув максимального благополучия двух сторон. (Boringtranslator)0
Эта книга для людей, которые любят женщин и хотят улучшить отношения с ними, достичь благополучия для обоих сторон (анонимно)0
11The Modern, Western Woman
Men and women in our modem society have become emotionally
and psychologically distant from each other.
Современная западная женщина
В современном обществе мужчины и женщины дистанцировались друг от друга эмоционально и психологически.
(Boringtranslator)
0
Современная западная женщина
В современном обществе мужчины и женщины психологически отстранены друг от друга
(анонимно)
0
12In some
countries - such as the United States and western Europe the
situation has worsened.
В некоторых странах, таких как Соединенные Штаты и Западная Европа, ситуация ухудшилась. (Kirschen)0
В некоторых странах, например в США и Западной Европе ситуация ещё хуже (анонимно)-1
П
13Women today have far greater
civil rights than men, yet continue to engage in political battles
against men whom they view as their common oppressor.
В наши дни у женщин гораздо больше прав, чем у мужчин, но они всё ещё продолжают сражаться против мужчин, которых они считают своими главными угнетателями. (анонимно)1
В наши дни у женщин гораздо больше прав, чем у мужчин. Но несмотря на это они все еще продолжают вести политическую борьбу против мужчин, являющихся в их глазах основными угнетателями. (Boringtranslator)0
14This process creates resentment in men, who feel that they are
no longer being appreciated as fathers and husbands.
У мужчин, которые чувствуют, что их больше не ценят как отцов и мужей, это вызывает чувство обиды. (Boringtranslator)0
Этот процес вызывает у мужчины негодование,
котрые чувствуют что они больше не воспринимаются как отцы, мужья.
(iBog)
0
15Many
men react to this by engaging in infidelity with other women (or even men!) and/or withdrawing from their responsibilities
as fathers and husbands.
Многие мужчины реагируют на происходящее, изменяя с другими женщинами (или даже мужчинами!) и/или отказываясь от обязанностей отца и мужа. (Boringtranslator)0
Много мужчин реагируют на это путём увлечения изменой с другими женщинами (или даже мужчинами!) и/или отказа от своих обязанностей как отцов и мужей. (iBog)-1
16The modem, western woman is free to explore as wide of a
range of sexual experience as she desires, with very little risk
to her physical health and safety.
Современная западная женщина в сексуальных экспериментах ограничена только своим желанием, с весьма небольшими рисками для здоровья и безопасности (whocares)1
Современная западная женщина, если захочет, свободна в исследовании насколько широк круг её сексуального опыта, с весьма маленьким риском для её физического здоровья и безопасти. (iBog)0
П
17However, women are still
subject to the dictates of biology, which have evolved over millions
of years, and women still suffer from culturally-induced
biases that hinder them from truly enjoying their sexuality.
Тем не менее, женщины всё ещё субъекты биологии, эволюционировавшие в течение миллионов лет и всё ещё страдают от навязанных культурой предрассудков, ограждающих их от наслаждения своей сексуальностью в полной мере (whocares)0
18In
this book, we will demonstrate vividly the ramifications of both
biology and culture on the modem woman, and we will show
you how to help her to overcome these biases, for the rich enjoyment
of both of you.
В этой книге мы расскажем о влиянии как культуры, так и биологии на современную женщину и покажем как помочь ей избавиться от этих предубеждений к вашему взаимному удовольствию (whocares)0
19This Book is for You
Эта Книга для Вас. (kasir)0
20If women seem mysterious to you, it simply indicates your lack
of experience or knowledge, nothing more. It's nothing to be
ashamed of, but it is something to rectify.
Если женщина для вас - загадка, то это всего лишь говорит о вашем недостатке опыта или знаний, ни о чём более. Здесь нечего стыдиться, но есть к чему стремиться (whocares)0
21For men who find women a complete mystery, there is hope:
much of female behavior can be predicted, as Franco is famous
for saying, "with mathematical precision!" Think about it.
Для тех мужчин, которые считают что женщина полна тайн есть надежда: большая часть женского поведения может быть предсказана с математической точностью. Подумайте над этим. (whocares)0
22The
average college woman has dated many men, perhaps 6 or 12,
or possibly (almost certainly) many more.
Среднестатическая студентка колледжа встречалась с множеством мужчин, с шестью, двенадцатью или даже больше (whocares)0
23She has a wealth of
resources at her disposal for dealing with men, ranging from
gossip with friends and coworkers, to shelves of books in the
bookstore, to any of dozens of magazines such as Cosmopolitan;
all of these dedicated to the art of maintaining attraction and
connection with men.
У неё в распоряжении множество ресурсов для отношений с мужчинами, включая сплетни, книги и ворох журналов аля Cosmopolitan, посвящённых поддержанию привлекательности и общению с мужчинами (whocares)0
24What do men enjoy that's comparable?
Nothing! And in the realm of divorce, custody and domestic
violence law, today's woman almost always enjoys far more
rights than any man does.
Обладают ли мужчины чем-то подобным?
Нет! Что касается разводов, опекунства и законов о домашнем насилии, у сегодняшней женщины гораздо больше прав, чем у любого мужчины
(whocares)
0
25The majority of men today do not possess very many tools
that work effectively when it comes to understanding and dealing
with the opposite sex.
На сегодняшний день у большинства мужчин нет способов эффективно общаться с противоположным полом и понимать их (whocares)0
26Go ahead and take a visit to your
local bookstore.
Загляни в ближайший книжный магазин. (whocares)0
27Browse the books on relationships, and the
books authored by women purporting to tell you "what women want" and "how to treat women." Does this stuff actually
work?
Полистай книги об отношениях. Книги, написанные женщиной навязывают тебе "что женщина хочет" и "как обращаться с женщинами". Работает ли это на самом деле? (whocares)0
28Well, with divorce rates at an all-time high, with divisions
between the sexes even more pronounced than ever, we
would have to say "no, it does not work!".
Учитывая что разводы сегодня часты как никогда ранее, о разногласиях между полами говорится чаще чем когда либо, мы вынуждены сказать "нет, это не работает"! (whocares)0
29In our own personal
.experience, the prevailing, mainstream dating and relationship advice
does not work! However, once you unravel the mysteries
of subcommzmication with our help, you will read these books
in a whole different light.
Судя по нашему опыту попсовые советы в части свиданий и отношений не работают! Несмотря на это, открыв с нашей помощью тайны субкоммуникаций вы сможете увидеть все эти книги в совершенно другом свете (whocares)0
30Very much like reading between the
lines, you will begin to see that what women say isn't exactly
what they mean, at least not in terms of male language.
Подобно чтению между строк вы начёнете замечать что женщины говорят абсолютно не то, что подразумевают. По крайней мере в терминах мужского языка (whocares)0
31You
must pay attention to how women say what they say - and
equally importantly - to what they have left unsaid.
Вы обязаны уделить внимание тому Как говорят женщины, Что они говорят, и не менее важно - что они оставляют невысказынным. (iBog)0
32As we
will show, these same books can actually become a gold mine
of information once a man understands how to use these resources
properly.
Как мы покажем, эти несколько книг могут стать золотой прииском информации когда мужчина поймёт как использовать эти ресурсы правильно. (iBog)0
33When relationships are handled properly, modem, western women
provide men with unparalleled opportunity for personal
growth and enrichment.
При должным образом выстроенных отношениях современная западная женщина предоставит мужчине бесподобные возможности для личностного роста и обогащения (whocares)0
34Women today have more money, more
power, and more education than at any time in history.
Сегодня женщины имеют больше денег, больше власти,
и больше образования чем когда либо в истории.
(iBog)
0
35Many
women today can completely financially support a man and a
family.
Много женщин сегодня могут полностью содержать мужчин и семью. (iBog)1
36Women can train their minds and develop their bodies
to help even the score physically with men, and therefore can be
in less danger from physical assault than ever before in history.
Женщины могут развивать себя как в умственном, так и в физическом плане, временами даже настолько, что могут уделать мужчины, что позволяет им находиться в меньшей опасности чем когда-либо (whocares)0
37The basis of our book is the celebration of femininity and female
sexuality.
В основе нашей книги лежит прославление женственности и женской сексуальности (whocares)0
38We absolutely adore women! All three of us,
in our everyday lives, are passionate lovers of women, both inside
and outside the bedroom.
Мы безмерно преклоняемся перед женщинами! Мы втроём в нашей повседневной жизни страстные любители женщин, как в спальне, так и за её пределами. (whocares)0
39However, we do not worship
women. We simply treat them as truly equal partners, and insist
that they act as responsible adults in their interactions with
us.
Тем не менее, мы не делаем из женщины культа. Мы просто относимся к ним как к по-настоящему равным и настаиваем на том, что в взаимодействуя с нами они ведут себя как взрослые, неся ответственость за свои действия (whocares)0
40We - along with the women with us - get what we need
and want out of our relationships.
Мы вместе с нашими женщинами то что нам нужно и то что мы хотим из наших отношений (whocares)0
41As importantly, we have
learned to choose women receptive to what we are able to bring
to relationships.
Важно, что мы научились выбирать женщин чувствующих что мы можем привнести в наши отношения (whocares)0
42With most women, we step up to the leadership
position that we naturally posess as men - which most
women absolutely crave, whether they admit to that or not.
С большинством женщин мы обращаемся с позиции лидера, позицией, которой мы изначально обладаем как мужчины - это то, что большинство женщин страстно желают, несмотря на то признают они это или нет. (whocares)0
43Setting the Stage
Установка основ (whocares)0
44Have you ever met a man who says of his wife, "She's the
boss!"?
Встречали ли вы людей, говорящих "она босс" про свою жену? (whocares)0
45No doubt you have, and no doubt you've noticed that
when a man says something like this, he means it, as if his wife
figuratively carries his balls in her purse.
Несомненно встречали, к тому же обращали внимание что в то время, когда он говорит что-то в этом роде он ведёт себя так как-будто жена "носит его яйца в своей дамской сумочке". (whocares)0
46Do you find this sort
of thing to be vaguely (or extremely) alarming?
Вам не кажется, что такой ход вещей настораживает? (whocares)0
47We certainly
do, for many, many reasons.
Мы, конечно, это делаем по многим , многим причинам. (iBog)0
48Fundamentally, we find this type of situation alarming because,
in our actual, real world experience with women, such men
are invariably less than delighted with their marriages.
По существу мы находим эту ситуацию пугающей потому исходя из жизненного опыта такие мужчины постоянно недовольны своим браком (whocares)0
49At the
same time these men feel powerless.
В тоже время мужчина чувствует бессилие. (iBog)0
50They also suspect, often
quite correctly, that their wives don't really respect them.
Также они подозревают (зачастую небезосновательно) что их жёны на самом деле не уважают их (whocares)0
Перевод с английского на русский1|2