Дочь солдата никогда не плачет, Дочь солдата никогда не плачет / A Soldier's Daughter Never Cries (1998) Скачать фильм тут можно http://girlfilm.net.ru/
| Перевод с английского на русский | 1|2|3|4|5|6|7|8|9|10|»|R |
| # | Оригинал | Перевод | ||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 00:04:19,259 00:04:21,352 | - Bonjour. - Bonjour. |
| |||||
| 2 | 00:04:23,997 00:04:26,192 | Bonjour, madame. |
| |||||
| 3 | 00:04:28,134 00:04:30,68 | It's all right. |
| |||||
| 4 | 00:04:48,554 00:04:51,546 | Sweetheart, you know where those toys are we got for him. |
| |||||
| 5 | 00:04:51,624 00:04:54,889 | - Would you like to give them to him yourself?. - No. |
| |||||
| 6 | 00:04:54,961 00:04:57,452 | Channe!. |
| |||||
| 7 | 00:05:35,735 00:05:38,636 | She's never even seen Benoit or cared anything about him. |
| |||||
| 8 | 00:05:38,705 00:05:42,436 | The minute he was born, she let her stuck-up family give him to some woman in Nice. |
| |||||
| 9 | 00:05:42,508 00:05:44,874 | When she died and he was put in an orphanage, |
| |||||
| 10 | 00:05:44,944 00:05:47,3 | she didn't even lift a finger to get him back. |
| |||||
| 11 | 00:05:47,80 00:05:50,140 | Now, who's she not to sign the adoption papers?. |
| |||||
| 12 | 00:05:50,216 00:05:52,13 | He's just a scared kid. |
| |||||
| 13 | 00:05:52,85 00:05:55,851 | Well, if the frogs try to take my little boy away because we're American-- |
| |||||
| 14 | 00:05:55,922 00:05:57,856 | Can you believe that?. |
| |||||
| 15 | 00:05:57,924 00:06:01,189 | - I can believe it. - I'll-- I'll-- I'll go straight to the president. |
| |||||
| 16 | 00:06:01,260 00:06:04,423 | - De Gaulle?. - No, not de Gaulle. Ours. |
| |||||
| 17 | 00:06:04,497 00:06:08,331 | - Get him to send troop ships. - Marcella's ready to go to war. |
| |||||
| 18 | 00:06:08,401 00:06:10,995 | I thought you were this big principled pacifist. |
| |||||
| 19 | 00:06:11,70 00:06:13,630 | Not when it comes to my kids, I'm not. I fold. |
| |||||
| 20 | 00:06:13,706 00:06:16,539 | - I'm in. - What did I just do, goddamn it?. |
| |||||
| 21 | 00:06:16,609 00:06:20,807 | I don't know what you just did, goddamn it, but you're playing lousy poker. |
| |||||
| 22 | 00:06:20,880 00:06:23,610 | Can you guys believe Palmer passed that Tonkin opposition issue?. |
| |||||
| 23 | 00:06:23,683 00:06:26,481 | I would've said Johnson drafted that ages ago. |
| |||||
| 24 | 00:06:26,552 00:06:31,489 | Yeah, right before he invited Kennedy to Dallas. |
| |||||
| 25 | 00:06:49,308 00:06:51,401 | Daddy, come on, dance. |
| |||||
| 26 | 00:06:59,85 00:07:02,782 | You pig. You're hopeless. |
| |||||
| 27 | 00:07:02,855 00:07:05,722 | Have fun. |
| |||||
| 28 | 00:07:57,210 00:07:59,735 | Benoit. Benoit. Shh! |
| |||||
| 29 | 00:08:01,13 00:08:04,915 | Come, come, come. Look what I got you. Come on. |
| |||||
| 30 | 00:08:10,389 00:08:15,588 | I always thought brown suede shoes were so snazzy. |
| |||||
| 31 | 00:08:15,661 00:08:19,825 | I have something else for you, too. Wait a minute. Um-- |
| |||||
| 32 | 00:08:21,400 00:08:23,800 | Voila! |
| |||||
| 33 | 00:08:23,870 00:08:26,304 | Oh, it's a great color on you. |
| |||||
| 34 | 00:08:26,372 00:08:28,966 | Here, let's try it on. |
| |||||
| 35 | 00:08:29,41 00:08:33,171 | You are going to break every heart in Paris, |
| |||||
| 36 | 00:08:33,246 00:08:35,646 | if you haven't already. |
| |||||
| 37 | 00:08:38,651 00:08:42,109 | Oui. Of course. All for you. |
| |||||
| 38 | 00:08:42,188 00:08:44,452 | Silly goose. |
| |||||
| 39 | 00:09:01,541 00:09:05,375 | You have a closet off your own here, sweetheart. |
| |||||
| 40 | 00:09:05,444 00:09:08,504 | Look what he's doing. Isn't he stupid?. |
| |||||
| 41 | 00:09:11,984 00:09:13,918 | Benoit. |
| |||||
| 42 | 00:09:17,890 00:09:19,915 | You're staying with us forever. |
| |||||
| 43 | 00:09:55,361 00:09:57,659 | Pequenina. |
| |||||
| 44 | 00:10:08,674 00:10:11,268 | Mi amor. |
| |||||
| 45 | 00:10:22,622 00:10:25,989 | Good night, Candida. |
| |||||
| 46 | 00:10:26,58 00:10:28,891 | Good night. |
| |||||
| 47 | 00:10:33,599 00:10:36,33 | Oh! |
| |||||
| 48 | 00:10:36,102 00:10:38,969 | - Good night, sweetheart. - Good night. |
| |||||
| 49 | 00:12:48,601 00:12:50,535 | Viens. |
| |||||
| 50 | 00:13:15,528 00:13:18,929 | - Daddy, I want to see a horror movie. |
| |||||
| Перевод с английского на русский | 1|2|3|4|5|6|7|8|9|10|»|R |
