Lie to Me (Season 2), 2x03. Control Factor.

«««Перевод с английского на русский»»»1|2|3|4|5|6|7|8|9|10|»|Rнепереведённое
#ОригиналПеревод
100:00:32,945
00:00:34,456
hi, it's marla.
Привет, это Марла. (check1st)4
200:00:34,749
00:00:37,773
i changed my mind. i
can't do this right now.
Я передумала. Я не могу сейчас сделать этого. (check1st)4
Я передумала. Я не могу сейчас это сделать. (zzerg)0
Я передумала. У не могу сделать это сейчас. (Kuzzzya)0
300:00:38,933
00:00:40,175
you're here?
Ты здесь? (check1st)2
400:00:40,995
00:00:42,378
at the club?
В клубе? (check1st)2
500:00:45,741
00:00:48,38
no. i can't meet you.
Нет. Я не могу с тобой встретиться. (check1st)2
600:00:48,73
00:00:50,441
i have to get back to my daughter.
Я должна вернуться к дочери. (check1st)1
700:00:53,827
00:00:55,58
mom?
Мам? (check1st)1
800:00:58,645
00:01:00,177
mom.
Мама? (check1st)1
900:01:06,101
00:01:07,390
mom.
Мам? (nastyaflute)3
Мам. (check1st)0
1000:01:10,27
00:01:12,781
mom! where are you?
Мама! Где ты? (kiniff)1
Мама! Где ты? (check1st)0
1100:01:47,910
00:01:49,257
you don't trust me.
Ты мне не доверяешь. (check1st)4
Ты не доверяешь мне. (kiniff)0
1200:01:49,292
00:01:51,453
it's such a control
thing. admit it. admit it.
Это самый настоящий контроль. Признай. Признай это. (kiniff)2
Это всё из-за власти. Признай это. Признай. (zzerg)-2
1300:01:51,488
00:01:53,598
you're reluctant to leave me in charge.
Ты не спешишь оставить меня за главную (fimafr)1
Ты не хочешь оставить меня за главную. (Dirrty)0
1400:01:53,856
00:01:56,209
rubbish. then why haven't you gone yet?
Чушь. Почему тогда ты еще здесь? (cepylka)3
- Чушь!
- Тогда почему ты до сих пор не ушел?
(entu)
0
Ерунда.
Тогда почему ты ещё не уехал?
(zzerg)
0
Чепуха.
Почему ты тогда до сих пор не ушел?
(RollerBlade)
0
1500:01:57,299
00:01:59,69
what? why are you
trying to get rid of me?
Что? Почему ты пытаешься избавиться от меня? (check1st)0
1600:01:59,104
00:02:01,260
you haven't had a vacation
in 6 years, cal. come on.
У тебя уже 6 лет не было отпуска, Кэл. Ну же. (check1st)3
У тебя не было отпуска шесть лет, Кэл. Брось. (kiniff)0
1700:02:01,295
00:02:03,592
you are trying to miss
your flight. i am not.
Ты что намерен опоздать на самолет?
Я — нет
(cepylka)
4
Ты стараешься пропустить свой полет.
Нет.
(kiniff)
1
- Стараешься опоздать на самолет?
- Вовсе нет.
(Shover)
0
- Ты намерен опоздать на самолет?
- Да нет же.
(entu)
0
Ты нарочно хочешь опоздать на самолёт.
Нет, не хочу.
(zzerg)
0
Ты пытаешься пропустить свой полёт. Я нет. (nastyaflute)-2
1800:02:03,627
00:02:06,218
i am not. i am trying to find
Нет. Я пытаюсь найти (zzerg)1
Я нет. Я пытаюсь найти (nastyaflute)0
1900:02:06,253
00:02:07,554
the anderson file. the anderson file.
дело Андерсена.
- Дело Андерсена.
(entu)
0
папку Андерсена. Папку Андерсена. (kiniff)0
2000:02:07,589
00:02:09,160
i've got it, all right?
Она у меня. Окей? (RollerBlade)4
Вот оно. Окей? (entu)2
Я найду, хорошо? (kiniff)-3
2100:02:09,195
00:02:10,988
i can take care of it. come on.
Я позабочусь об этом. Давай. (nastyaflute)1
Я в состоянии о нем позаботиться. Ну же, (entu)0
Я позабочусь об этом. Ну же (kiniff)-1
2200:02:11,23
00:02:12,578
stop stalling.
Хватит копаться. (Dirrty)1
Хватит тянуть время. (zzerg)0
2300:02:12,613
00:02:14,515
where are you going? honestly, cal.
Куда ты? Ну правда, Кэл, хватит. (cepylka)3
Ты куда? Кэл, только честно! (kiniff)-1
2400:02:14,550
00:02:17,117
The cab is outside waiting for
you. Grab your jacket and let's go.
Такси уже ждет. Давай, бери пиджак и уезжай уже. (cepylka)2
Таксист заждался. Бери пиджак и в путь. (fimafr)0
Снаружи тебя ждет такси. Хватай свой пиджак и поехали. (kiniff)0
2500:02:17,152
00:02:18,546
you deserve this.
ты это заслужил (artes3)1
Ты заслуживаешь этого (kiniff)-1
2600:02:18,581
00:02:20,597
- emily's waiting for you. come on.
- don't push me. don't push me.
- Эмили тебя ждет. Давай.
- Не толкай меня. Не толкай меня.
(Dirrty)
3
-Эмили тебя ждет. Давай.
-Не дави на меня. Не дави на меня.
(kiniff)
2
-Эмели ждет тебя. Давай.
-Не дави на меня. Не дави на меня.
(nastyaflute)
0
П
2700:02:20,632
00:02:22,747
come on, let's go. here.
Давай, пошли. Сюда. (nastyaflute)0
2800:02:23,379
00:02:24,856
here. oh, give me your cell phone.
Сюда. А, дай мне твой телефон. (RollerBlade)1
Сюда. О, отдай мне мобильный. (zzerg)0
2900:02:24,891
00:02:28,207
you don't need to check in while you're
gone. it's just gonna stress you out. come on.
Тебе не нужно проверять нас пока тебя не будет.
Только нервничать будешь. Давай.
(Dirrty)
0
Пока тебя здесь не будет, тебе не нужны и звонки по работе. Это просто лишний стресс. Давай. (zzerg)-2
3000:02:28,407
00:02:30,141
no kicking and screaming?
Что, даже сопротивляться не будешь? (RollerBlade)3
ни ударов, ни крика? (anikey)-1
3100:02:30,762
00:02:33,24
i have absolute faith in you.
Я полностью верю тебе. (check1st)1
Я тебе доверяю полностью. (zzerg)0
3200:02:33,293
00:02:34,711
and my staff.
И своим сотрудникам. (RollerBlade)4
и своим сотрудникам (fimafr)0
Я и мои сотрудники. (nastyaflute)-2
Я и мой штат. (nastyaflute)-2
3300:02:37,559
00:02:38,954
here i go, then.
Ну все, я пошел. (Dirrty)1
вот так то (anikey)-1
вот так то (anikey)-1
3400:02:40,676
00:02:42,153
have a good time.
Хорошо провести время! (check1st)0
3500:03:00,707
00:03:02,664
are you really working?
Ты что, действительно работаешь? (zzerg)1
ты что работаешь ? (artes3)1
Ты чего, работаешь? (check1st)-1
3600:03:02,699
00:03:04,633
we've only been here 2 days.
Мы же тут всего два дня! (RollerBlade)0
3700:03:05,113
00:03:07,281
you really need to
learn how to relax, dad.
Пап, тебе нужно научиться расслабляться. (check1st)0
3800:03:07,316
00:03:10,953
People who can't relax die younger.
I learned that in health class.
Люди, которые не умеют расслабляться, умирают раньше.
Я узнала об этом на уроках здоровья.
(Dirrty)
1
Люди, которые не могут расслабиться умирают молодыми.
Я узнал об этом в классе здоровья.
(nastyaflute)
-1
3900:03:10,988
00:03:12,781
don't worry about me, love, will you?
Не волнуйся из-за меня, родная, хорошо? (zzerg)1
милая, не переживай за меня, ладно? (artes3)0
милая, не переживай за меня, ладно? (artes3)0
Милая, не переживай об этом, ладно? (check1st)0
Не тревожся об этом дорогая, хорошо? (nastyaflute)0
4000:03:12,816
00:03:15,184
- what are you looking at, anyway?
- nothing.
- И все-таки, на что ты там смотришь?
- Ни на что.
(Dirrty)
2
- И все-таки, на что ты там смотришь?
- Ни на что.
(Dirrty)
0
- и всё-же, что ты делаешь ?
- ничего.
(artes3)
-1
4100:03:15,219
00:03:17,117
you're spying on the office?
Ты шпионишь за офисом? (Dirrty)1
Ты следишь за офисом? (check1st)0
4200:03:17,480
00:03:20,973
look, i'm my own boss.
that's a 24/7 job.
Слушай, я сам себе хозяин. Это непрерывная работа. (fimafr)1
Послушай, я ведь сам себе начальник, а это круглосуточная работа семь дней в неделю. (entu)0
Послушай, я сам себе начальник. Это работа 24 часа в сутки и 7 дней в неделю. (zzerg)0
Я сам себе босс...
Это круглосуточная работа...
(RollerBlade)
-1
4300:03:21,8
00:03:24,65
Someday, when i'm a stressed-out
workaholic, i'll have you to thank.
Когда-нибудь я превращусь в дерганого трудоголика.
И благодарить за это буду тебя.
(Dirrty)
1
4400:03:24,100
00:03:25,647
when did you become
such a know-it-all?
И когда ты стала такой всезнайкой? (Dirrty)1
4500:03:25,682
00:03:28,214
we had an agreement that
if i behave maturely,
У нас же был договор, что если я веду себя как взрослая, (zzerg)1
Мы с тобой договорились, что
если я буду поступать здраво,
(RollerBlade)
1
4600:03:28,249
00:03:31,682
you would treat me like an adult. So,
as an adult, i'm telling you to relax
Ты будешь обращаться со мной, как со взрослой.
Вот, как взрослая, я советую тебе расслабиться.
(RollerBlade)
1
то ты будешь обращаться со мной, как со взрослой.
Вот, и как взрослая, я говорю тебе: расслабься.
(zzerg)
0
4700:03:31,717
00:03:33,756
- and stop it with the creepy snooping.
- hey.
- И заканчивай уже с этой дурацкой слежкой!
- Эй!
(entu)
0
- и заканчивай с этой дурацкой слежкой.
- эй!
(Dirrty)
-1
И прекрати это противное подглядывание.
Эй!
(zzerg)
-2
4800:03:33,791
00:03:36,990
if you don't, i'll just go
pick up boys by the pool.
Или я пойду клеить мальчиков возле бассейна. (zzerg)1
Если не перестанешь, я пойду
тусоваться с парнями у бассейна...
(RollerBlade)
1
4900:03:37,25
00:03:38,900
all right, deal.
Ладно. Договорились. (RollerBlade)2
Все хорошо, договорились. (nastyaflute)-2
5000:03:39,509
00:03:41,560
oh, i'll have one of those, too, thanks.
Ой, и мне тоже, будьте добры. (RollerBlade)3
А, у меня тоже есть одна из них, спасибо. (nastyaflute)-4
П
«««Перевод с английского на русский»»»1|2|3|4|5|6|7|8|9|10|»|Rнепереведённое