Lie to Me (Season 2), 2x06. Lack Of Candor.

«««Перевод с английского на русский»»»1|2|3|4|5|6|7|8|9|10|»|Rнепереведённое
#ОригиналПеревод
100:00:05,601
00:00:07,667
* my game's in overdrive П
200:00:07,734
00:00:09,467
* baby girl is so divine 
300:00:09,501
00:00:11,167
* last shot at overtime 
400:00:11,234
00:00:12,167
 
500:00:12,234
00:00:13,734
To the new year.
За новый год! (zentaura)0
600:00:13,801
00:00:18,0
To the new year.
may it be better than last year.
За новый год! Пусть он будет лучше, чем предыдущий. (zentaura)0
700:00:18,67
00:00:20,501
Ahh! i know it will be.
Уверен, так и будет (zentaura)0
800:00:22,67
00:00:26,200
Carlos, i need you to bring
negotiations to a close.
Карлос, нужно, чтобы ты завершил переговоры. (zentaura)0
900:00:28,434
00:00:29,101
Not a problem, mr. greene.
Конечно, мистер Грин (zentaura)0
1000:00:29,134
00:00:32,333
Mark and i
will take care of it.
Мы с Марком займемся этим (zentaura)0
1100:00:34,467
00:00:35,734
Hey, how you doin', man?
Привет, дружище! (zentaura)0
1200:00:35,801
00:00:36,967
How you doin', carlos?
Как поживаешь, Карлос? (zentaura)0
1300:00:37,1
00:00:38,134
Good. good.
Неплохо, неплохо (zentaura)0
1400:00:38,168
00:00:39,901
So, uh, can we, uh,
talk about the deal.
Ну, мы можем поговорить о сделке. (zentaura)0
1500:00:39,967
00:00:41,667
Of course. just follow me.
Да, конечно, пойдем. (zentaura)0
1600:00:45,1
00:00:48,767
So i, uh, had a chance
to take a look
at the numbers.
В общем, мне выдалась возможность
взглянуть на цифры.
(nobodyisme)
0
Вобщем, я тут посмотрел цифры (zentaura)0
1700:00:48,834
00:00:50,834
Ohh! 
1800:00:53,434
00:00:56,767
Mr. greene's proposal
wasn't a request, nick.
Предложение мистера Грина не было вопросом, Ник. (fimafr)0
1900:00:56,801
00:00:59,701
Yes, but feel free to take
as much time as you need
to think about it.
Да, но ты обдумай все, не торопясь. (nobodyisme)0
2000:00:59,767
00:01:01,200
Uhh! 
2100:01:01,267
00:01:02,200
 
2200:01:02,267
00:01:03,600
Uhh! 
2300:01:03,667
00:01:07,134
Revelers: 10, 9, 8, 7...
10, 9, 8, 7... (nobodyisme)0
2400:01:07,168
00:01:10,500
6, 5, 4, 3...
6, 5, 4, 3... (nobodyisme)0
2500:01:10,567
00:01:11,734
2, 1!
2, 1! (nobodyisme)0
2600:01:11,801
00:01:12,901
Happy new year.
Счастливого нового года. (fimafr)0
2700:01:12,967
00:01:15,267
 
2800:01:18,634
00:01:21,1
So i sign this
and i'm good, right?
Значит, я подписываю это, и все, так? (nobodyisme)0
2900:01:21,68
00:01:24,233
As long as you testify,
you'll have total immunity,
Пока вы согласны давать показания,
вы полностью под защитой,
(nobodyisme)
0
3000:01:24,300
00:01:26,534
With new identities for you,
your wife, and kids.
 П
3100:01:26,600
00:01:28,333
What about kimi?
А что насчет Кими? (nobodyisme)0
3200:01:28,400
00:01:30,367
Come on, mark.
i can't put your mistress
in witness protection.
Перестаньте, Марк, я не могу включить
вашу любовницу в программу защиты свидетелей.
(nobodyisme)
0
3300:01:30,434
00:01:31,934
Just like i told my wife,
Как я и сказал жене, (nobodyisme)0
3400:01:32,1
00:01:33,333
I'm not leaving kimi.
я не собираюсь бросать Кими. (nobodyisme)0
3500:01:33,400
00:01:35,400
Elliot greene's
not a forgiving man.
Эллиот Грин не тот кто прощает. (MickeyRyan)0
3600:01:35,467
00:01:38,867
You don't sign,
we cut you loose.
Если ты не подпишешь это,
мы оставим тебя в покое.
(nobodyisme)
0
3700:01:38,934
00:01:41,168
You'll be dead in a day.
И через день ты уже будешь мертв. (nobodyisme)0
3800:02:01,333
00:02:03,1
Welcome to your new home.
Добро пожаловать в ваш новый дом. (fimafr)0
3900:02:05,500
00:02:08,801
 
4000:02:09,667
00:02:10,967
Drive!
get out of here!
Поехали!
Прочь отсюда!
(fimafr)
0
4100:02:11,34
00:02:12,233
Go! go! go! go!
Давай, давай, ну же (fimafr)0
4200:02:12,300
00:02:14,667
 
4300:02:21,901
00:02:23,233
Get away from the window.
Отойди от окна. (Vitalogy)0
4400:02:23,300
00:02:23,833
What?
Что? (Vitalogy)0
4500:02:23,900
00:02:24,967
Get away from
the bloody window.
Отойди от проклятого окна. (Vitalogy)1
4600:02:25,34
00:02:26,568
What's going on?
why?
-Что происходит?
-Почему?
(fimafr)
0
4700:02:26,634
00:02:28,568
A sniper just killed
mark mclaughlin
Снайпер только что застрелил Марка Маклафлина, (fimafr)0
4800:02:28,634
00:02:30,334
While he was in
protective custody.
пока он был под защитой охраны. (fimafr)0
4900:02:30,401
00:02:32,0
Is he someone
from one of our cases?
-Он проходил по одному из наших дел? (fimafr)0
5000:02:32,67
00:02:35,100
No, no, no, no.
he was a case
reynolds was working
-Нет, нет, он был по делу, над которым Рейнольдс работал (fimafr)0
«««Перевод с английского на русский»»»1|2|3|4|5|6|7|8|9|10|»|Rнепереведённое