House M. D., S06E06 - Храброе сердце

«««Перевод с английского на русский1|2|3|4|5|6|7|8|9|10|»|Rнепереведённое
#ОригиналПеревод
200:00:11,333
00:00:13,467
(man)
left! left!
he's going left!
Налево! Налево!
Он уходит налево!
(Gulftown)
2
П
300:00:13,533
00:00:15,533
I'm gonna
have a heart attack.
У меня сейчас инфаркт будет. (Gulftown)6
У меня будет сердечный приступ. (slonofanya)-1
П
600:00:22,900
00:00:25,133
## i don't believe in miracles ##
## Я не верю в чудеса ## (Anghram)4
700:00:25,200
00:00:28,266
## tried to save myself ##
## Пытался спастись ## (Gulftown)5
##пробовал спасти себя## (astroden)0
## Пытаясь спастись ## (a1eks)-1
## Пытался спасти себя ## (Anghram)-2
800:00:28,333
00:00:31,533
## pretending to try ##
## Притворяясь, что пытаюсь ## (Anghram)2
Притворялся, что пытаюсь (Raevski)0
## Пытаясь преуспеть ## (Gulftown)0
П
1100:00:54,300
00:00:58,100
Nowhere
to go, button.
Некуда бежать, приятель. (Anghram)5
Некуда бежать, парень. (Gulftown)0
П
1200:00:58,166
00:01:00,0
What the hell was that?
what are we chasing?
Что это было? Кого мы, черт возьми, преследуем? (Anghram)3
1300:01:00,66
00:01:01,867
Go that way.
Давай туда! (Gulftown)4
Иди туда. (n0xi0uzz)1
1400:01:01,934
00:01:06,467
## there are shadows in the city,
oh, so fair ##
## Тени в городе, о, так прекрасны ## (Wird_34)1
1500:01:06,533
00:01:08,133
## set me free ##
## Дай мне свободы ## (Wird_34)2
1600:01:08,200
00:01:09,900
## set me free ##
## Дай мне свободы ## (Wird_34)2
1700:01:09,967
00:01:11,934
## set me free ##
## Дай мне свободы ## (Wird_34)2
1800:01:12,0
00:01:14,100
## you better set me free ##
## Лучше дай мне свободы ## (Wird_34)2
1900:01:14,166
00:01:16,133
## aw, yeah ##
## О, да ## (Wird_34)2
2200:01:22,467
00:01:23,834
## oh, whoa ##
## О, вау ## (Wird_34)2
2400:01:29,66
00:01:31,33
Up, donny, up.
he's going for the roof.
Давай, Донни, наверх,
он лезет на крышу.
(Gulftown)
2
2500:01:31,100
00:01:33,100
He's going up, go.
Он поднимается, двигай. (Gulftown)3
Он идет наверх, беги (rebecca)0
2600:01:33,166
00:01:34,567
## set me free ##
## Дай мне свободы ## (Wird_34)1
2700:01:34,633
00:01:36,533
## set me free ##
## Дай мне свободы ## (Wird_34)1
2800:01:36,600
00:01:38,33
Ow. damn it.
Вот, черт. (Wird_34)1
О, черт! (Gulftown)0
2900:01:38,100
00:01:39,300
Just go, go!
Просто давай, иди! (Gulftown)1
3000:01:39,367
00:01:40,900
## set me free ##
## Дай мне свободы ## (Wird_34)1
Отпусти (panik)0
3100:01:40,967
00:01:43,133
## set me free ##
## Дай мне свободы ## (Wird_34)1
Отпусти (panik)0
3200:01:43,200
00:01:45,400
## set me free ##
## Дай мне свободы ## (Wird_34)1
Отпусти (panik)0
3300:01:45,467
00:01:46,633
## well, all right ##
## Отлично, так держать ## (Wird_34)1
3400:01:46,700
00:01:48,567
## whoo ##
## Вау ## (Wird_34)1
3600:01:55,166
00:01:59,100
## if you ever
seem to face off ##
## Если тебе постоянно кажется, отстань ## (Wird_34)0
3700:01:59,166
00:02:01,667
Donny, no!
it's too far!
Донни, нет!
Слишком далеко!
(Gulftown)
1
3800:02:01,734
00:02:07,300
## oh! ##
## Ох! ## (Wird_34)1
П
3900:02:07,367
00:02:11,133
## oh! ##
## Ох! ## (Wird_34)1
4000:02:11,200
00:02:16,867
## oh! ##
## Ох! ## (Wird_34)1
4500:03:06,567
00:03:08,633
For at least two days.
За последние два дня (ganja_)1
4600:03:08,700
00:03:10,834
You have two broken bones,
a severe concussion,
у вас было два перелома,
тяжелая контузия и
(Gulftown)
2
4700:03:10,900
00:03:12,300
Collapsed lung.
коллапс легкого. (Gulftown)2
4800:03:12,367
00:03:14,100
But you didn't find anything
life-threatening, right?
Но вы не нашли ничего,
угрожающего жизни, верно?
(Gulftown)
2
4900:03:14,166
00:03:16,166
You fell 30 feet.
you should have died.
Вы упали с высоты 10 метров. Вы могли умереть. (Anghram)5
5000:03:16,233
00:03:17,834
I think
that was the point.
could you shut up?
- Думаю, она права.
- Ты не мог бы заткнуться?
(Gulftown)
3
- Думаю, в этом и был смысл.
- Ты бы не мог помолчать?
(Slicer)
2
Думаю, это и есть причина.
Не мог бы ты заткнуться?
(Anghram)
0
Я думаю, это была точка.
Ты не мог бы заткнуться?
(slonofanya)
-4
5100:03:17,900
00:03:19,800
You have suicidal thoughts?
У вас были мысли о самоубийстве? (rebecca)2
5200:03:19,867
00:03:21,200
Not once.
never.
Ни разу. Никогда. (rebecca)1
5300:03:21,266
00:03:22,400
He doesn't
want to kill himself.
Он не хочет себя убивать. (slonofanya)1
5400:03:22,467
00:03:24,300
He just thinks
he's gonna die soon,
Он просто считает, что скоро умрет, (Anghram)1
5500:03:24,367
00:03:25,734
So it doesn't really matter--
now you shut up.
так что нет большой разницы... Теперь ты заткнись. (Wird_34)0
Так что не так важно...
Теперь-то ты заткнешься?
(Anghram)
-2
5600:03:25,800
00:03:26,967
I'm the one
you're not covering
Я тот, кому ты должен прикрывать зад, (Gulftown)3
Я — тот, кого ты не прикрываешь (Anghram)0
5700:03:27,33
00:03:28,900
When you pull
your crazy stunts.
вместо того, чтобы выкидывать свои фокусы. (Gulftown)3
Когда ты выделываешь свои фокусы. (Anghram)0
5800:03:28,967
00:03:31,233
Why do you think
you're gonna die soon?
Почему вы думаете, что скоро умрете? (rebecca)1
5900:03:31,300
00:03:33,200
Well, my dad, grandfather,
and great-grandfather
Ну, мой отец, дед, мой прадед (rebecca)1
Мой отец, дед и прадед (Anghram)0
6000:03:33,266
00:03:34,633
All dropped dead
of heart problems
все умерли от проблем с сердцем (rebecca)1
6100:03:34,700
00:03:35,900
Right after
they turned 40.
сразу после того, как им стукнуло 40. (rebecca)1
6200:03:35,967
00:03:37,667
Look who turns
40 next week.
Угадайте, кому исполняется 40 на следующей неделе? (Gulftown)5
Знаете, кому на следующей неделе исполнится 40? (rebecca)0
П
6300:03:37,734
00:03:39,900
I can refer you
to a cardiologist, if you--
nah, i've been there,
- Я могу отправить вас к кардиологу, если...
- Я уже был у него,
(Gulftown)
4
Могу направить вас к кардиологу, если вы --
Нет, я там был,
(rebecca)
0
П
«««Перевод с английского на русский1|2|3|4|5|6|7|8|9|10|»|Rнепереведённое