Lie to me 2 season, 1. Core of it

Перевод с английского на русский1|2|3|4|5|6|7|8|9|10|»|Rнепереведённое
#ОригиналПеревод
100:00:37,900
00:00:40,234
Cal lightman sees the truth.
Кэл Лайтман видит правду. (tecdoc)16
Кэл Лайтман открывает правду. (messer_v)0
Кэл Лайтман распознает правду. (Christe4ka)0
200:00:40,301
00:00:42,501
It's written
all over your face.
Она написана на вашем лице. (Christe4ka)7
300:00:42,568
00:00:44,934
It's also in your voice,
your posture,
Она в Вашем голосе, в Ваших жестах... (messer_v)4
Она также в Вашем голосе, в Ваших жестах... (morgun)2
Она скрывается в Вашем голосе, в Ваших жестах (ARD_ElEcTrO)0
Ее также можно распознать по вашему голосу, по вашей позе, (Christe4ka)-1
400:00:45,0
00:00:46,534
The words you choose.
... в Ваших словах. (messer_v)5
в словах, которые Вы используете. (morgun)0
По словам, которые вы употребляете. (Christe4ka)0
500:00:46,600
00:00:49,401
Because of dr. lightman's
scientific discoveries,
Благодаря научным открытиям доктора Лайтмана, (messer_v)3
Из научных открытий доктора Лайтмана (tecdoc)0
Благодаря открытиям доктора Лайтмана (Christe4ka)-2
600:00:49,468
00:00:51,367
We know that these signs
are the same...
Мы знаем, что эти признаки у всех одни и те же ... (tecdoc)4
Мы знаем, что все эти знаки у всех одни и те же... (Skylan)0
мы знаем что эти признаки означают одно и то же... (messer_v)0
мы знаем, что эти признаки у всех одинаковы. (Christe4ka)-1
700:00:51,434
00:00:53,234
Laying it on
a bit thick,
isn't she?
Преувеличивает немного, не так ли? (Christe4ka)3
По-моему это чересчур... (messer_v)0
Она перебарщивает,не так ли? (анонимно)0
800:00:53,301
00:00:55,367
It's called
selling books, dad.
shut up and bask.
Это называется, продавать книги, пап. Молчи и улыбайся. (Christe4ka)2
Так продают книги, папа. Молчи и улыбайся. (messer_v)0
Это называется, продавать книги, пап. Молчи и наслаждайся. (Hinochika)0
Это называется продавать книги, пап. Молчи и улыбайся. (Skylan)0
900:00:55,434
00:00:57,167
Now, give him 5 minutes
and 20 questions,
Так что, дайте ему пять минут для двадцати вопросов, (messer_v)3
Теперь, дайте ему 5 минут и 20 вопросов, (tecdoc)1
1000:00:57,234
00:01:00,534
And he'll know whether
you went off to argentina
to cheat on your wife,
И он узнает, ездили ли вы в Аргентину, чтобы изменять жене, (zzerg)1
и он будет знать, ездили ли Вы в Аргентину чтобы изменить жене, (messer_v)0
И он узнает отправились ли Вы в Аргентину, изменять своей жене, (fanatus)0
1100:01:00,600
00:01:03,733
Lied about
a well-timed stock sale,
Лгали ли о продаже акций на бирже, (tecdoc)1
солгали ли о вовремя проданных акциях на бирже, (messer_v)0
1200:01:03,800
00:01:06,434
Or murdered
a one-night stand.
или убили подружку на одну ночь. (mouzfun)3
или убили случайную подружку. (messer_v)0
или убили свою подружку-на-одну-ночь. (Hinochika)0
1300:01:06,501
00:01:09,568
Ladies and gentlemen,
please join me in welcoming
Дамы и господа, давайте поприветствуем (tecdoc)2
1400:01:09,633
00:01:12,201
The world's foremost
deception expert
лучшего в мире эксперта по лжи (Hinochika)1
лучшего в мире эксперта по обману (zzerg)0
выдающегося эксперта по обнаружению лжи. (анонимно)0
1500:01:12,267
00:01:14,34
And one of america's
preeminent scientists,
и одного из самых выдающихся ученых Америки, (messer_v)1
И одного из выдающихся ученых Америки (tecdoc)0
1600:01:14,101
00:01:17,600
author of lies we tell,
dr. cal lightman.
Автора "Ложь, которую мы говорим" доктора Кэла Лайтмана (tecdoc)2
автора книги "Наша ложь" - доктора Кэла Лайтмана! (messer_v)1
Автора "Ложь, которую мы говорим", доктора Кэл Лайтмана (Christe4ka)0
1700:01:17,667
00:01:20,434
= (Feosoia)0
1800:01:22,667
00:01:26,367
Well, she's right
when she says i'll know
if you're lying,
Да, она права. Я знаю, когда вы лжете. (KeRoB)0
Да, она права в том, что я знаю, если вы лжете, (Skylan)0
Да, она права, что я знаю, когда вы лжете, (Utic)-1
Итак, все правильно, я действительно могу определить КОГДА вы лжете, (messer_v)-1
Ну, я, действительно, могу узнать, кто из вас лжет, (Hinochika)-1
И так, она права в утверждениях, что я знаю, кто из Вас лжет. (tecdoc)-1
Ну, она права, когда говорит: "Я знаю, если вы врете" (Christe4ka)-1
1900:01:26,434
00:01:29,534
But what
i wanna know is why.
Но я хочу знать почему. (PizzaMan)3
но для меня важнее узнать ЗАЧЕМ. (messer_v)0
но я хочу знать почему. (Hinochika)0
Но я не буду знать почему. (Aztek)-5
2000:01:29,600
00:01:31,667
That's still
your secret.
Это всё ещё Ваш секрет. (jamz)6
И вот это пока еще ваша тайна. (messer_v)0
Это все еще ваш секрет (Shnalija)0
Это останется вашим секретом. (Aztek)-1
Это всё ещё ваш секрет. (PizzaMan)-1
2100:01:31,733
00:01:33,501
Any questions?
Есть вопросы? (PizzaMan)4
Вопросы? (jamz)0
Еще вопросы? (Shnalija)0
2200:01:33,568
00:01:34,733
Dr. lightman.
Доктор Лайтман (PizzaMan)2
Доктор Лайтман (Shnalija)1
2300:01:37,167
00:01:38,334
Thanks for coming.
Спасибо, что пришли. (jamz)6
Спосибо что пришли (PizzaMan)-1
Спасибо что пришли (Shnalija)-1
2400:01:40,34
00:01:43,568
How come no one ever
looks me in the eye
at these things?
Почему никто никогда не смотрит при этом мне в глаза? (tecdoc)1
Почему никто при этом не смотрит мне в глаза? (Hinochika)0
2500:01:45,800
00:01:47,134
Oh, cool tattoo.
О, клёвая татуировка (ARD_ElEcTrO)2
О, класная татуировка (PizzaMan)2
о, классное тату (Shnalija)2
О, крутая татуировка. (jamz)-1
2600:01:47,201
00:01:48,434
Who do
i make it out to?
Для кого подписывать? (Christe4ka)4
Кому подписать? (tecdoc)0
2700:01:48,501
00:01:49,733
Uh, trisha, please.
Для Триши, пожалуйста. (jamz)3
2800:01:50,967
00:01:53,201
You're really the world's
biggest expert on lying?
Вы действительно самый лучший в мире эксперт по лжи? (Christe4ka)1
Вы, действительно, лучший в мире эксперт по лжи? (Hinochika)0
Вы правда лучший в мире эксперт по лжи? (tecdoc)0
2900:01:53,267
00:01:55,967
When he's
not being a dad or
a big-time author.
В свободное от отцовства и писательства времени. (messer_v)1
Да, когда он не папа или писатель (Christe4ka)1
Да, но не как отец или писатель (tecdoc)0
П
3000:01:56,34
00:01:59,0
So you'll know
i'm telling the truth.
Значит, вы должны знать, что я говорю правду (Christe4ka)3
Тогда Вы поймете что я не обманываю (messer_v)0
Значит, Вы можете подтвердить, что я говорю правду (tecdoc)0
3100:01:59,67
00:02:02,101
The police don't believe me.
no one does. i--
Полиция мне не верит. Никто мне не верит. Я.. (jamz)3
3200:02:02,167
00:02:05,201
I just really need
someone to believe me.
Мне очень нужно чтобы мне поверили. (messer_v)0
Мне нужен кто-нибудь, кто поверит мне. (Hinochika)0
Мне просто нужно, чтобы мне кто-то поверил. (jamz)0
3300:02:07,101
00:02:09,334
I saw a murder.
Я видела убийство. (jamz)2
Я - свидетель убийства. (messer_v)0
3400:02:10,367
00:02:13,367
I didn't "see it" see it,
but i saw it
Я не видела это своими глазами, но я видела это (Christe4ka)4
3500:02:13,434
00:02:16,568
In a vision,
a psychic vision,
У меня было видение (tecdoc)5
В видении (Christe4ka)0
3600:02:16,633
00:02:18,767
But i know
it really happened.
Но я точно знаю - это действительно случилось. (Skylan)2
Но я знаю, это точно случилось (Christe4ka)1
Я точно знаю, что оно произошло. (tecdoc)0
3700:02:20,967
00:02:23,733
Am i telling the truth?
Я говорю правду? (jamz)1
3800:02:26,767
00:02:28,633
Yes, you are.
Да, вы не врете. (jamz)3
Да, это правда (Christe4ka)1
Да. (анонимно)0
Да, Вы не лжете. (tecdoc)0
3900:02:28,700
00:02:32,167
Captioning made possible by
20th century fox
Теория Лжи
2 сезон 1 серия
(02rt41)
0
4000:02:32,234
00:02:36,167
Ryan star: * dream,
send me a sign *
Ryan Star: *Мечта,
Пошли мне знак*
(Christe4ka)
2
4100:02:36,234
00:02:38,767
* turn back the clock *
*Поверни время вспять* (Christe4ka)1
4200:02:38,834
00:02:40,934
* give me some time *
*Дай мне немного времени* (Christe4ka)0
4300:02:41,0
00:02:43,900
* i need to break out *
*Чтобы передохнуть* (Christe4ka)0
4400:02:43,967
00:02:46,101
* and make a new name *
*И придумать новое имя* (Christe4ka)0
4500:02:46,167
00:02:48,733
* let's open our eyes *
*Давай откроем наши глаза* (Christe4ka)0
4600:02:48,800
00:02:55,733
* to the brand-new day *
* Совершенно новому дню* (Christe4ka)0
4700:03:01,767
00:03:02,700
Cal: hey.
Привет. (Skylan)0
Кэл: привет (Christe4ka)0
4800:03:02,767
00:03:03,700
Hey. whoo.
Привет.. оууу. (Christe4ka)0
4900:03:03,767
00:03:05,34
Where are we going?
Куда мы идем? (Skylan)2
Куда мы направляемся? (Christe4ka)0
5000:03:05,101
00:03:06,800
Surprise. oh.
divorce present.
Сюрприз! О, подарок к разводу. (zzerg)1
Сюрприз.. оу.. подарок в честь развода (Christe4ka)1
Сюрпиз. Ооу! Подарок в честь развода. (jamz)0
Сюрприз! О, подарок к разводу. (zzerg)-1
Перевод с английского на русский1|2|3|4|5|6|7|8|9|10|»|Rнепереведённое