Dexter, Dexter - 4x04 - Dex Takes a Holiday

Перевод с английского на русский1|2|3|4|5|6|7|8|9|10|»|Rнепереведённое
#ОригиналПеревод
100:01:45,733
00:01:47,284
Previously on dexter...
В предыдущих сериях... (Yorex)4
ранее в сериале.. (fan_din)1
200:01:47,318
00:01:48,869
- dexter.
-Декстер. (Yorex)1
300:01:48,903
00:01:50,954
- how's my favorite
serial-killer hunter?
- Как поживает мой любимый охотник на серийных убийц? (Yorex)5
- Как поживает мой любимый охотник за серийными убийцами? (XYZ)2
400:01:50,989
00:01:54,157
- the reason i'm in miami
is because i'm convinced
Я в Майами, потому что убежден, (Ananasik)3
- Я в Маями, потому что убежден (XYZ)0
500:01:54,208
00:01:57,44
That these bathtub murders
are connected
что эти убийства в ванной связаны (XYZ)0
600:01:57,78
00:01:59,612
To a series of murders
all over the country.
с серией убийств по всей стране. (Ananasik)3
с рядом убийств по всей стране. (XYZ)0
700:01:59,631
00:02:01,682
It's always the same three
kills with trinity.
Всегда одно и тоже: Троица убивает троих. (Ananasik)3
Троица неизменен: как всегда три убийства.* (Nobody)0
Всегда Троица убивает по три человека. (XYZ)0
П
800:02:01,716
00:02:05,552
You got woman
in a bathtub,
Сначала женщина в ванной, (mreko)2
Находите женщину в ванне, (Nobody)0
У тебя есть женщина в ванной, (XYZ)-1
П
900:02:05,586
00:02:09,973
Followed by a mother
falling to her death...
затем мать, разбившаяся насмерть (UnstoppabLe)1
следом - разбившуюся насмерть мать... (Nobody)0
1000:02:10,8
00:02:12,309
- you're next.
- ты следующий. (Bezdelnik)0
1100:02:12,343
00:02:14,961
- if this is the latest victim
of lundy's trinity killer,
- если это последняя жертва Троицы, (XYZ)1
- если это последняя жертва Троицы Лэнди, (Nobody)0
П
1200:02:14,979
00:02:18,131
Then he's a very different
monster than i am.
тогда он чудовище совсем другого вида, чем я. (Nobody)0
то его мания сильно отличается от моей. (cepylka)0
то он совсем другой монстр, нежели я. (XYZ)0
1300:02:18,149
00:02:19,650
- lundy has this theory--
- у Лэнди есть теория… (XYZ)1
- у Ленди есть теория (Bezdelnik)-4
1400:02:19,684
00:02:20,800
- you don't work for lundy.
- ты не работаешь на Лэнди. (XYZ)1
- ты не работаешь на Ленди. (Bezdelnik)-3
1500:02:20,818
00:02:22,135
You're welcome to pursue this,
Можешь разбираться в этом, на здоровье, (Nobody)0
Ты можешь расследовать это. (Yorex)0
1600:02:22,153
00:02:24,154
But between the vacation murders
and lisa bell,
Но расследование дела об убийстве отдыхающих и дела Лизы Белл должны быть приоритетны. (cepylka)0
но только во время, свободное от дел по убийствам отдыхающих и Лизы Белл, (Nobody)0
1700:02:24,188
00:02:25,489
I think
you're gonna be very busy.
Я думаю, ты будешь очень занята. (Scofield_Pro)2
и это означает, полагаю, что ты будешь Очень Занята. (Nobody)0
1800:02:25,523
00:02:28,575
- yes, i did come to miami
to follow a case,
-Да,я приехал в Майами расследовать дело, (Yorex)0
1900:02:28,609
00:02:31,144
But i have to admit i'm glad
the killer chose this city,
Но должен признать я рад что убийца выбрал именно этот город, (Yorex)0
2000:02:31,162
00:02:32,529
Knowing i'd find you here.
Ведь я знал, что встречу тебя здесь. (Yorex)0
зная, что встречу здесь тебя. (Nobody)0
2100:02:32,580
00:02:34,364
- hey, good news!
- Привет, хорошие новости! (Bezdelnik)0
2200:02:34,415
00:02:35,449
The sandpiper hotel
wants to book my band
Отель Сандпайпер предложил нашей группе выступать (cepylka)0
Гостиница «sandpiper» хочет заказать мою группу (XYZ)-1
2300:02:35,483
00:02:36,700
For a one-month gig.
в течении месяца. (cepylka)0
на один месяц. (XYZ)-1
2400:02:36,751
00:02:38,335
Best of all it means
no more time away from you.
Больше всего мне нравится, что я не должен теперь с тобой расставаться надолго. (cepylka)0
Лучшее из всего, что это означает — меньше времени без тебя. (XYZ)-1
2500:02:38,369
00:02:39,670
- wow, that's great.
Ух-ты, это здорово. (Bezdelnik)0
2600:02:39,704
00:02:40,787
- i'm not gonna tell you
who to date.
-Я не собираюсь указывать тебе с кем встречаться. (Yorex)0
2700:02:40,821
00:02:42,5
It's none
of my business.
Это не мое дело. (XYZ)0
2800:02:42,40
00:02:43,590
But you should know
there's no such thing
Но ты должен знать, что нет такой вещи (XYZ)0
2900:02:43,624
00:02:45,92
As "off the record"
with reporters.
как "не для печати" с репортерами. (XYZ)0
3000:02:45,126
00:02:46,343
So watch the pillow talk
with that woman.
Так что следи за тем, что говоришь этой женщине в постели. (XYZ)0
3100:02:46,377
00:02:48,428
Super-agent lundy
has a hunch
У спец. агента Лэнди есть догадка (XYZ)0
3200:02:48,463
00:02:52,49
That the dead woman is connected
to this big serial killer case.
что убитая женщина связана с этим громким делом серийного убийцы (cepylka)1
то что мертвая женщина связана с большим серийным убийцей. (XYZ)-2
3300:02:52,100
00:02:54,0
Lundy always gets his man.
Лэнди всегда достает своих "клиентов".* (Nobody)0
Лэнди всегда получает то, что хочет. (XYZ)0
П
3400:02:54,18
00:02:56,470
- well, so do i.
- [laughs]
Прямо как я. (Ananasik)1
- хорошо,и я тоже.
- [смех]
(XYZ)
-5
3500:02:56,504
00:02:57,971
- look,
i was a little worried
Послушай, я немного беспокоилась, (Ananasik)2
- смотри, я немного волновался, (XYZ)-2
3600:02:58,5
00:03:00,557
That people
will misinterpret.
что люди неверно поймут. (XYZ)0
3700:03:00,608
00:03:02,25
- let them misinterpret.
Пусть понимают как хотят. (XYZ)1
3800:03:02,60
00:03:04,561
I need this
as much as you do.
Мне нужно это также, как и тебе. (XYZ)0
3900:03:04,612
00:03:06,697
- the past few weeks,
you have not been
В последние несколько недель, ты не был (Yorex)1
Последние несколько недель ты был (Nobody)0
- прошлые несколько недель, ты не был (XYZ)-2
П
4000:03:06,731
00:03:09,950
The most present
father and husband.
не лучшим мужем и отцом. (Nobody)0
наилучшим отцом и мужем (Sorc)0
Самым настоящим отцом и мужем. (Yorex)-2
4100:03:09,984
00:03:12,452
My dark passenger is like
a trapped coal miner,
Мой темный пассажир похож на пойманного в ловушку шахтера, (XYZ)0
4200:03:12,487
00:03:14,687
Always helping,
always letting me know
Всегда помогает , всегда ставит меня в известность (AJIXuMuK)0
П
4300:03:14,706
00:03:18,375
It's still in there,
still alive.
Он все еще там, все еще жив. (cepylka)0
4400:03:24,716
00:03:27,700
Декстер берет выходной. (Yorex)1
- (XYZ)-2
4500:03:29,387
00:03:31,221
Everyone needs
a vacation.
Всем нужен отдых. (XYZ)0
4600:03:31,255
00:03:35,559
In my case, it's time off
for bad behavior.
В моем случае — это свободное время для плохого поведения. (XYZ)0
4700:03:35,593
00:03:38,929
But i intend to make the most
of this family trip
но я намереваюсь выжать все из этой семейной поездки (AJIXuMuK)1
Но я намереваюсь максимально использовать эту семейную поездку (XYZ)-2
П
4800:03:38,980
00:03:40,897
That they're taking
without me.
в которую они поедут без меня. (XYZ)0
4900:03:40,932
00:03:42,432
- shotgun!
- shotgun!
- дробовик!
- дробовик!
(XYZ)
4
5000:03:42,483
00:03:44,317
- i called it first.
- i called it inside.
- Я первый сказал!
- А я подумала!
(Snaker)
0
Перевод с английского на русский1|2|3|4|5|6|7|8|9|10|»|Rнепереведённое