The IT Crowd Season 3, IT Crowd 03E2
| ««« | Перевод с английского на русский | »»» | 1|2|3|4|5|6|7|8|9|Rнепереведённое |
| # | Оригинал | Перевод | |||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 00:00:30,679 00:00:35,679 | subsBusters proudly presents |
| ||||||||||
| 2 | 00:00:35,680 00:00:38,780 | The.IT.Crowd.S03E02 |
| ||||||||||
| 3 | 00:00:39,80 00:00:41,200 | Is this your stapler, Roy? |
| ||||||||||
| 4 | 00:00:41,200 00:00:42,240 | No. |
| ||||||||||
| 5 | 00:00:42,240 00:00:43,880 | No, it's not. |
| ||||||||||
| 6 | 00:00:43,880 00:00:45,400 | I used it for one thing. |
| ||||||||||
| 7 | 00:00:45,400 00:00:46,440 | How many staples did you use? |
| ||||||||||
| 8 | 00:00:46,440 00:00:47,640 | Six or seven. |
| ||||||||||
| 9 | 00:00:49,240 00:00:53,0 | One, two, three, four... |
| ||||||||||
| 10 | 00:00:53,0 00:00:54,920 | five, six... Is that seven? |
| ||||||||||
| 11 | 00:00:54,920 00:00:56,560 | Why do you need to know? |
| ||||||||||
| 12 | 00:00:56,560 00:00:59,720 | I just do. I need to know, you know I need to know, |
| ||||||||||
| 13 | 00:00:59,720 00:01:03,160 | and you never count how many staples you've used. |
| ||||||||||
| 14 | 00:01:03,160 00:01:06,320 | Eight, nine... Oh, gonna have to do it in fives. |
| ||||||||||
| 15 | 00:01:06,320 00:01:09,520 | Five, 10, 15... Is that 20? |
| ||||||||||
| 16 | 00:01:09,520 00:01:10,920 | There you go, Moss. |
| ||||||||||
| 17 | 00:01:10,920 00:01:14,680 | (COCKNEY ACCENT): Awright, 'arry? See that ludicrous display last night? |
| ||||||||||
| 18 | 00:01:14,680 00:01:17,440 | What was Wenger thinking, sending Walcott on that early? |
| ||||||||||
| 19 | 00:01:17,440 00:01:20,480 | Fing about Arsenal is, they always try an' walk it in. |
| ||||||||||
| 20 | 00:01:20,480 00:01:21,640 | True. See you later, Moss. |
| ||||||||||
| 21 | 00:01:21,640 00:01:23,320 | Mind 'ow you go. |
| ||||||||||
| 22 | 00:01:27,440 00:01:28,560 | What was that? |
| ||||||||||
| 23 | 00:01:28,560 00:01:29,400 | What? |
| ||||||||||
| 24 | 00:01:29,400 00:01:32,560 | You were saying football things, in a football voice! |
| ||||||||||
| 25 | 00:01:32,560 00:01:35,0 | Oh, it's this new site. It sends you a list |
| ||||||||||
| 26 | 00:01:35,0 00:01:37,560 | of football phrases that you can use in normal conversation, |
| ||||||||||
| 27 | 00:01:37,560 00:01:39,200 | updated daily. It's great. |
| ||||||||||
| 28 | 00:01:39,200 00:01:42,120 | I only use it so I can say something to the postman. |
| ||||||||||
| 29 | 00:01:42,120 00:01:44,80 | It's got a pronunciation guide, or... |
| ||||||||||
| 30 | 00:01:44,600 00:01:46,600 | (COCKNEY VOICE) pronunciation guide. |
| ||||||||||
| 31 | 00:01:46,600 00:01:47,120 | Oh. |
| ||||||||||
| 32 | 00:01:47,120 00:01:51,520 | (ELECTRONIC VOICE): 'Did you see that ludicrous display last night?' |
| ||||||||||
| 33 | 00:01:51,520 00:01:54,520 | You can get it sent to your phone, so that even when I'm away |
| ||||||||||
| 34 | 00:01:54,520 00:01:57,680 | from my desk I can still sound like I'm just a big, normal man. |
| ||||||||||
| 35 | 00:01:57,680 00:01:59,960 | 45, 50... |
| ||||||||||
| 36 | 00:01:59,960 00:02:02,200 | Oh, hey, Moss, send me a link for that, will you? |
| ||||||||||
| 37 | 00:02:02,200 00:02:03,800 | Right, I'm off. |
| ||||||||||
| 38 | 00:02:03,800 00:02:04,440 | Bit early! |
| ||||||||||
| 39 | 00:02:04,440 00:02:05,480 | Got a date. |
| ||||||||||
| 40 | 00:02:05,480 00:02:08,0 | Oh, right, with Michael? |
| ||||||||||
| 41 | 00:02:08,0 00:02:08,680 | That's right. |
| ||||||||||
| 42 | 00:02:08,680 00:02:10,80 | Looks like a magician? |
| ||||||||||
| 43 | 00:02:10,80 00:02:11,40 | Yeah. |
| ||||||||||
| 44 | 00:02:16,880 00:02:18,400 | What? |
| ||||||||||
| 45 | 00:02:18,400 00:02:19,120 | What? |
| ||||||||||
| 46 | 00:02:19,120 00:02:20,360 | He looks like a what? |
| ||||||||||
| 47 | 00:02:20,360 00:02:23,240 | This is Michael, right? The guy that came in last week? |
| ||||||||||
| 48 | 00:02:23,240 00:02:24,960 | He doesn't look like a magician. |
| ||||||||||
| 49 | 00:02:24,960 00:02:28,360 | Yeah, he does. He does, doesn't he, Moss? |
| ||||||||||
| 50 | 00:02:28,360 00:02:28,960 | Hmm? |
| ||||||||||
| ««« | Перевод с английского на русский | »»» | 1|2|3|4|5|6|7|8|9|Rнепереведённое |
