Hotel Babylon season 4, Серия 1
| Перевод с английского на русский | »»» | 1|2|3|4|5|6|7|8|9|10|»|R |
| # | Оригинал | Перевод | ||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 991 | 00:00:00,500 00:00:02,0 | www.tvsubtitles.net |
| |||||||
| 1 | 00:00:02,634 00:00:07,184 | There's no denying, most of us choose to work at Hotel Babylon for the glamour. |
| |||||||
| 2 | 00:00:07,846 00:00:11,650 | But you soon find out, being this glamorous requires commitment. |
| |||||||
| 3 | 00:00:12,741 00:00:15,998 | You have to put your life on hold and work morning, noon and night,... |
| |||||||
| 4 | 00:00:15,999 00:00:18,430 | whatever conspires against you. |
| |||||||
| 5 | 00:00:18,431 00:00:19,485 | Bugger! |
| |||||||
| 6 | 00:00:19,737 00:00:23,437 | A morning shower turns into a plumbing bill you can't afford. |
| |||||||
| 7 | 00:00:24,813 00:00:26,899 | SHE SHOUTS |
| |||||||
| 8 | 00:00:27,100 00:00:30,440 | A simple journey to work becomes more an epic trek. |
| |||||||
| 9 | 00:00:31,877 00:00:33,885 | Oh no! |
| |||||||
| 10 | 00:00:33,886 00:00:36,675 | So we have to find a way through. |
| |||||||
| 11 | 00:00:37,711 00:00:40,617 | Sometimes, we just smile and try to bluff it out. |
| |||||||
| 12 | 00:00:40,618 00:00:44,140 | Ooh. Thanks awfully. I'm in a terrible rush. Thank you. |
| |||||||
| 13 | 00:00:44,141 00:00:46,178 | And sometimes, just sometimes,... |
| |||||||
| 14 | 00:00:46,179 00:00:50,313 | the problems we face can force us into solutions that are kind of fun. |
| |||||||
| 15 | 00:00:50,745 00:00:54,118 | Because the truth is, we need the struggle to evolve. |
| |||||||
| 16 | 00:00:54,119 00:00:56,15 | We need to be tested. |
| |||||||
| 17 | 00:00:56,422 00:00:59,656 | And instead of burying our heads in the sand when times are tough,... |
| |||||||
| 18 | 00:00:59,657 00:01:02,263 | this is the time to come out fighting. |
| |||||||
| 19 | 00:01:03,447 00:01:06,605 | After all, it's how we behave when the chips are down... |
| |||||||
| 20 | 00:01:06,606 00:01:08,306 | that really defines us. |
| |||||||
| 21 | 00:01:09,370 00:01:10,555 | Dickhead! |
| |||||||
| 22 | 00:01:11,622 00:01:15,99 | And the funny thing is, you learn to love the fight. |
| |||||||
| 23 | 00:01:15,100 00:01:18,96 | You learn to love working all the hours God sends... |
| |||||||
| 24 | 00:01:18,97 00:01:20,919 | and only managing two hours sleep between shifts. |
| |||||||
| 25 | 00:01:20,920 00:01:24,292 | Even if the sleep deprivation means you start hallucinating,... |
| |||||||
| 26 | 00:01:24,293 00:01:26,164 | you struggle on. |
| |||||||
| 27 | 00:01:28,136 00:01:29,534 | You look terrible. |
| |||||||
| 28 | 00:01:30,336 00:01:31,449 | Thanks. |
| |||||||
| 29 | 00:01:38,907 00:01:41,20 | Hi, Andy? It's Tony. |
| |||||||
| 30 | 00:01:41,713 00:01:43,364 | Yeah. Mate |
| |||||||
| 31 | 00:01:43,723 00:01:48,236 | I was wondering if that job we talked about a few weeks ago was still available. |
| |||||||
| 32 | 00:01:48,237 00:01:50,631 | Hotel Babylon's closing down. |
| |||||||
| 33 | 00:01:51,118 00:01:53,116 | About a month, they reckon. |
| |||||||
| 34 | 00:01:54,802 00:01:56,739 | No, OK, mate. No, I understand. |
| |||||||
| 35 | 00:01:56,740 00:01:59,459 | Not your fault. Cheers. |
| |||||||
| 36 | 00:02:00,718 00:02:04,380 | EXPLOSION |
| |||||||
| 37 | 00:02:10,34 00:02:12,330 | That's what we tell ourselves anyway,... |
| |||||||
| 38 | 00:02:12,331 00:02:14,790 | that adversity, tragedy even,... |
| |||||||
| 39 | 00:02:14,957 00:02:17,257 | can make us stronger, better people. |
| |||||||
| 40 | 00:02:20,553 00:02:23,915 | I'd like to believe that, because the alternative is... |
| |||||||
| 41 | 00:02:24,347 00:02:27,801 | that we live in a world that couldn't care less about us. |
| |||||||
| 42 | 00:02:30,934 00:02:33,860 | And that's a scary thought. |
| |||||||
| 43 | 00:03:35,88 00:03:38,459 | Now this is the closest I've been able to get to what's happened. |
| |||||||
| 44 | 00:03:38,460 00:03:41,229 | A controlled explosion on a car... |
| |||||||
| 45 | 00:03:41,230 00:03:43,886 | on the other side of St Paul's Cathedral. |
| |||||||
| 46 | 00:03:43,887 00:03:48,99 | And I think you can see the plume of smoke now rising above the dome of St Paul's. |
| |||||||
| 47 | 00:03:48,100 00:03:49,674 | What's the latest? |
| |||||||
| 48 | 00:03:49,942 00:03:51,763 | London's on full terror alert. |
| |||||||
| 49 | 00:03:51,764 00:03:53,885 | They've shut down the tubes and the buses. |
| |||||||
| Перевод с английского на русский | »»» | 1|2|3|4|5|6|7|8|9|10|»|R |
