The IT Crowd S03E03, The IT Crowd S03E03

Перевод с английского на русский1|2|3|4|5|6|7|Rнепереведённое
#ОригиналПеревод
100:00:01,557
00:00:03,7
Previously in The IT Crowd:
Ранее в "Компьютерщиках" (harbest)1
200:00:03,17
00:00:06,170
Douglas received a love potion from
a mysterious blind man in the desert.
В пустыне от таинственного слепца Дуглас получает любовное зелье. (harbest)0
300:00:06,200
00:00:10,440
Enraptured with the lovely Jen Barber,
an employee of Reynholm Industries,
Очарованный прелестной Джен Барбер, сотрудницей Рейнхолм Индастрис, (harbest)0
400:00:10,450
00:00:13,880
he administers the potion in
the hope of enslaving her heart.
он использует зелье,
в надежде покорить ее сердце.
(kronos)
3
500:00:13,890
00:00:16,200
But when Douglas drinks
the concoction by mistake,
Но когда по ошибке Дуглас выпивает это варево, (harbest)2
Но когда Дуглас по ошибке
сам выпивает эту ерунду,
(Gwendolyn)
0
600:00:16,210
00:00:19,560
which turns out to be Rohypnol,
he becomes incredibly aroused,
которая оказывается снотворным,
он становится невероятно возбужденным,
(Udik)
2
которая оказывается Рогипнолом,
он становится невероятно возбужденным,
(Gwendolyn)
1
оказавшееся рогипнолом, он крайне возбуждается, (harbest)0
700:00:19,570
00:00:22,720
even though Rohypnol would
really only make you tired.
хотя снотворное наоборот
должно успокаивать.
(Udik)
2
хотя на самом деле от рогинпола лишь становишься вялым (harbest)1
800:00:22,730
00:00:27,80
Jen locks him in his office with Moss
and Roy, with whom he attempts to
achieve sexual congress.
Джен запирает его в своем кабинете с Моссом и Роем, с которыми он предпринимает попытку совокупиться. (harbest)0
Джен закрывает его в его же кабинете с Моссом и Роем,
с которыми он пытается наладить сексуальные связи.
(Gwendolyn)
0
900:00:27,90
00:00:30,880
An enraged Jen embarks on a lengthy
legal process using brilliant lawyer
Разъяренная Джен начинает длительный
судебный процесс при помощи блестящего адвоката
(Gwendolyn)
0
1000:00:30,898
00:00:33,120
Jon Rergen,
a friend of her aunty's.
Джона Рерджена,
друга ее тетушки.
(Gwendolyn)
0
1100:00:33,131
00:00:37,725
After months of legal wrangling an
amicable agreement is finally reached.
Спустя месяцы судебных прений,
наконец было достигнуто мировое соглашение.
(Gwendolyn)
0
1300:00:42,328
00:00:47,320
Subs by Chocolate.
Resynch: travis for forom.com
Компьютерщики. Сезон 3, серия 3:
"Бомжи вроде нас". (notabenoid.ru)
(harbest)
1
The IT Crowd. Сезон 3, серия 3:
"Бродяги как и мы".
(анонимно)
-1
1400:01:10,89
00:01:12,881
You're robbing me blind, Jen.
Да ты грабишь меня, Джен, без зазрения совести. (Gwendolyn)0
1500:01:12,896
00:01:16,880
Sign here, here, here.
Подпишите здесь, здесь и здесь. (barzum)0
Подпишите здесь, здесь и здесь. (Gwendolyn)0
1600:01:16,896
00:01:20,842
Yeah, and I reckon I know where to sign
on a sexual harassment settlement,
thank you.
Да уж я-то знаю, где подписывать решения суда по
обвинению в сексуальных домогательствах, спасибо.
(Gwendolyn)
0
1700:01:25,408
00:01:28,921
I've got to thank you, Jan,
for not taking this matter any further.
Я должен поблагодарить тебя, Джен,
что это дело не пошло дальше.
(Gwendolyn)
0
1800:01:28,936
00:01:32,563
Not only does that show great
maturity but also a... Is she asleep?
Это не только доказывает зрелость, но и...
Она что, спит?
(Gwendolyn)
0
1900:01:32,575
00:01:34,160
I'm not asleep.
Да не сплю я. (barzum)0
2000:01:34,175
00:01:35,12
All right, all right.
Хорошо, хорошо. (barzum)0
2100:01:35,57
00:01:36,492
It's not just the money,
you know.
Знаешь, дело не только в деньгах. (barzum)0
2200:01:36,535
00:01:37,120
I know.
Знаю (harbest)1
Я знаю. (barzum)0
2300:01:37,136
00:01:38,843
There's a principle involved.
Тут дело принципа. (Gwendolyn)0
2400:01:38,855
00:01:40,603
Parting with the money
was painful enough,
Расставаться с деньгами - достаточно больно, (Gwendolyn)0
2500:01:40,618
00:01:45,681
but the electric pants I have to wear at
work so I don't become aroused, they're
also painful.
но эти электрические штаны, которые
я должен носить на работе, чтобы не возбуждаться,
тоже причиняют много боли.
(Gwendolyn)
0
2600:01:45,698
00:01:49,483
Excuse me,
I'm just charging them.
Простите, я как раз их заряжаю. (Deryni)0
Простите меня, мне нужно зарядить их. (Gwendolyn)0
2700:01:49,496
00:01:53,642
Don't say anything that will
get me going, either of you.
Не говорите ничего, что может возбудить меня,
ни ты, ни ты.
(Gwendolyn)
0
2800:01:53,655
00:01:56,482
Does it hurt,
you know, when you?
А больно, ну ты понял, когда...? (Gwendolyn)0
2900:01:56,498
00:01:58,123
It's like being tased
in the balls. Tea?
Ну, как электрошоком по яйцам.
Хотите чаю?
(Gwendolyn)
0
3000:01:58,138
00:01:59,961
No, thank you.
Нет, спасибо. (Gwendolyn)0
3100:01:59,976
00:02:04,521
Like being tased in the balls,
except painful.
Как будто тебе щекочут яйца,
только больно.
(Utka)
0
3200:02:04,537
00:02:07,921
So, Jen, what are you going
to do with your ВЈ500.
Итак, Джен, что собираешься делать с пятьюстами отступных? (harbest)0
Итак, Джен, что ты будешь делать с пятью сотнями фунтов? (Gwendolyn)0
3300:02:07,935
00:02:09,841
Don't know.
Не знаю. (barzum)0
3400:02:09,858
00:02:12,323
I still feel we could've got more,
you know.
Я все-таки думаю, мы могли получить больше. (harbest)0
Меня не покидает чувство, что можно было получить больше. (Gwendolyn)0
3500:02:12,336
00:02:14,283
Now, Jen,
we've been through this.
Джен, мы уже обсуждали это. (Gwendolyn)0
3600:02:14,296
00:02:15,883
He tried to use Rohypnol on me.
Он пытался дать мне Рогипнол. (Gwendolyn)0
3700:02:15,898
00:02:18,402
I thought it was
a magic potion.
Я думал, это волшебное зелье. (Gwendolyn)0
3800:02:18,415
00:02:22,162
Anyway, if this went to court
it'd be your word against mine
В любом случае, если дело дошло до суда,
это было бы твоим аргументом,
(Gwendolyn)
0
Так или иначе, если бы дошло до суда - твое слово против моего (harbest)0
3900:02:22,175
00:02:26,320
and who are they going to believe?
A woman or an Englishman?
и кому поверят?
Женщине или англичанину?
(harbest)
1
и кому бы больше поверили?
Женщине или англичанину?
(barzum)
0
4000:02:26,335
00:02:27,801
Oh, up yours!
Эй, пошел бы ты! (harbest)1
Ой, да заткнись уже. (Gwendolyn)0
4200:02:30,418
00:02:32,842
That wasn't even sexy.
Это было даже не сексуально. (barzum)2
Это даже не было эротично. (harbest)0
4300:02:32,856
00:02:34,482
These pants are broken.
Эти кальсоны сломаны. (kronos)0
Эти штаны сломаны. (barzum)0
4400:02:41,166
00:02:44,681
Sorry to bother you, mate. I've just
found out my mum's been taken into
Прости, что беспокою, приятель.
Я только что узнал, что моя мама
(Gwendolyn)
1
Прости за беспокойство, братан. Я только что узнал, что моя мамка попала в (harbest)0
4500:02:44,697
00:02:47,723
hospital. Normally my sister would go
but she's just moved to Australia.
в больницу. К ней бы съездила моя сестра, но она недавно переехала в Австралию. (Udik)0
больничку. При обычных обстоятельствах пошла бы моя сестра, но она типа переехала в Австралию. (harbest)0
в больнице. Моя сестра пошла бы к ней,
но она только недавно переехала в Австралию.
(Gwendolyn)
0
4600:02:47,736
00:02:49,22
Australia?
Австралию? (barzum)0
4700:02:49,36
00:02:51,331
I really need to get down there.
My car's broken down...
Мне очень нужно туда добраться.
Моя машина поломана...
(Gwendolyn)
1
Мне очень нужно туда попасть.
А машина сломалась...
(harbest)
0
4800:02:51,377
00:02:53,521
OK, look, here's 50p.
Ладно, слушай, вот 50 пенсов. (harbest)1
Ладно, смотри, тут 50 пенсов. (barzum)0
4900:02:53,538
00:02:58,282
It's all I've got and it's 50p
more than that story deserved.
Все, что есть, и это на 50 пенсов больше, чем стоит твоя история. (harbest)2
Это все, что у меня есть,
да и эта история больше не заслуживает.
(Gwendolyn)
0
5000:03:01,125
00:03:04,603
I can't believe you
got more than me.
Поверить не могу, что вам дали больше,
чем мне.
(barzum)
0
5100:03:04,618
00:03:06,761
Why wouldn't we?
Jen, we were violated too.
А почему бы и нет?
Джен, нас тоже домогались.
(Gwendolyn)
1
5200:03:06,776
00:03:09,481
Violated?! He chased
you around the table.
Домогались?
Он гонялся за тобой вокруг стола.
(Gwendolyn)
0
Перевод с английского на русский1|2|3|4|5|6|7|Rнепереведённое