Spartacus: Blood and Sand 1x08, Spartacus: Blood and Sand 1x08 / Спартак: Кровь и Песок 1x08

Перевод с английского на русский1|2|3|4|5|6|7|8|9|10|»|R
#ОригиналПеревод
25100:19:58,600
00:20:00,0
grew disproportionately.
рос стремительно. (BlueHustler)0
25200:20:00,100
00:20:03,900
In a moment of madness Crixus
can assassinate him.
В порыве ненависти Крикс может убить его. (BlueHustler)0
25300:20:04,0
00:20:06,0
Ask to speak to the
solicitor Vibius alone.
Попросите разговора с Вибиусом наедине. (BlueHustler)0
25400:20:06,100
00:20:08,800
A difficult recovery Crixus
should not be disclosed.
Трудности возвращения Крикса никто не должен знать. (BlueHustler)0
25500:20:08,900
00:20:11,900
I just want to know
the current value of it.
Я хочу узнать настоящую цену этого. (Ec1ipse31rus)0
25600:20:12,0
00:20:15,200
Crixus you sell?
Ты продаешь Крикса? (miller74)0
25700:20:18,300
00:20:20,100
I explore all
solutions.
Я обдумываю все варианты (miller74)0
25800:20:20,200
00:20:23,200
It is considered frivolous
such a thing.
Я считаю это не разумно (miller74)0
25900:20:23,300
00:20:27,400
- Crixus fight again.
- But the man who was?
- Крикс сражается снова.
- Но человек, который был?
(miller74)
0
26000:20:27,900
00:20:29,800
From time to heal it,
Quintus.
Со временем, попровиться. Квинтус (BlueHustler)0
26100:20:29,900
00:20:31,600
He bleeds like any
another man.
Он также истекает кровью, как и любой другой человек. (Ec1ipse31rus)0
26200:20:31,700
00:20:35,800
The crowd does not see a man sees a
God and that is what we present.
Толпа не видит то что видит человек, Бог, мы можем лишь предполагать. (BlueHustler)0
26300:20:35,900
00:20:38,800
If the myth end
with just its value.
Если миф испарится с его ценностью (miller74)0
26400:20:38,900
00:20:41,800
Find value
another paper.
Найти свою ценность в другом месте. (miller74)1
Найди ценность другой бумаге. (killburner)-1
26500:20:41,900
00:20:44,300
I am sure that his knowledge
could help other men.
Я уверена, что его знания
могут помочь другим гладиаторам.
(kkk77)
0
26600:20:44,400
00:20:47,800
We already have a Doctor.
The best there is.
У нас уже есть наставник.
Лучший среди них.
(kkk77)
0
26700:20:48,100
00:20:49,700
It could work
your side.
Это должно тебе помочь. (SDN)0
26800:20:49,800
00:20:51,200
Crixus do not have any head
for numbers.
У Крикса нет никаких мозгов для чисел. (kkk77)0
26900:20:51,300
00:20:52,900
The sword is your
single design.
Он создан только для боя. (human86)0
27000:20:53,0
00:20:55,300
He is part of the family,
Quintus.
Он - часть семьи, Квинт. (kkk77)1
Он часть семьи, Квинтус. (Ec1ipse31rus)0
27100:20:55,400
00:20:58,200
He is a damned slave.
Он гребаный раб. (Ec1ipse31rus)0
27200:20:58,300
00:21:01,300
This house, this family
Lucretia is a business.
Этот дом, это семья
Лукреция это бизнес
(miller74)
1
27300:21:01,400
00:21:04,100
As much grief that takes
sell as a gladiator Crixus,
Глупо продавать таких гладиаторов как Крикс (miller74)1
большое печать продавать таких как гладиатор Крикс (zeroclan5)-1
27400:21:04,200
00:21:06,700
when the time comes,
and will be given to all
когда придет время,
они захотят большего.
(miller74)
1
Когда придет время, все будет возвращено. (killburner)0
27500:21:06,800
00:21:10,100
is a need
should be swallowed.
Необходимо
принимать внутрь.
(JFK)
0
27600:21:11,800
00:21:15,800
No decision was made.
He may still prove to be capable.
Решение не принято.
Он еще может оказаться полезным.
(human86)
0
27700:21:15,900
00:21:18,400
Focus on Ilithyia
and her friends.
Сосредоточься на Илитии и ее друзьях. (Ec1ipse31rus)0
27800:21:18,500
00:21:23,0
Conquer them and promote
the ascension of the family.
завоевать их доверие и продвинуться ближе к их семье (zeroclan5)0
27900:21:44,300
00:21:45,800
Good..
Хорошо (miller74)0
28000:21:45,900
00:21:47,900
But you lower the shield
when it attacks,
Но ты опускаешь щит когда атакуешь (human86)0
28100:21:48,0
00:21:50,400
it makes you vulnerable
the shoulder to the neck.
это делает тебя уязвивым, от плеча до шеи (zeroclan5)0
28200:21:50,500
00:21:52,900
Again.
Еще раз. (Ec1ipse31rus)0
28300:21:53,300
00:21:55,500
Crixus.
Крикс. (Ec1ipse31rus)0
28400:21:56,900
00:21:58,200
What are you doing?
Что ты делаешь? (Ec1ipse31rus)0
28500:21:58,300
00:22:00,500
At the Doctor does not
nothing escapes.
От наставника ничто не ускользнет. (human86)0
28600:22:00,600
00:22:04,200
I ventured to come here
for something serious.
Я рисковала придти сюда ради чего-то серьезного. (human86)0
28700:22:07,0
00:22:09,500
- Something happened to you?
- I'm fine.
- Что-то случилось с тобой?
- Я в порядке.
(miller74)
1
28800:22:09,600
00:22:14,600
But, Dominus is considering
sell it to another owner.
Но, хозяин думает продать тебя. (human86)0
28900:22:15,700
00:22:19,200
- You're wrong.
- Check sent Ashur herbs.
Ты ошибаешься.
Отправь Ашура проверить травы.
(Ec1ipse31rus)
0
29000:22:22,900
00:22:26,700
And question about Vibius
his interest to you.
и вопрос насчет видия, его интереса к тебе (zeroclan5)0
29100:22:27,700
00:22:29,700
Vibius?
Вибий? (kkk77)1
Вибиус? (Ec1ipse31rus)0
29200:22:29,800
00:22:32,500
He has only nodding
and useless.
Он только кивнул и больше ничего. (human86)0
29300:22:32,800
00:22:35,300
The glory that came to enjoy
for this ludus...
Вот цена славы, которую я добывал для этого лудуса... (kkk77)0
29400:22:35,400
00:22:36,900
That is my reward.
Это моя награда. (Ec1ipse31rus)0
29500:22:37,0
00:22:41,500
Crixus, must demonstrate to
Dominus that his time has not passed.
Крикс должен продемонстрировать Наставнику, что его время еще не прошло. (miller74)1
Крикс должен продемонстрировать Хозяину, что его время еще не прошло. (Ec1ipse31rus)-1
29600:22:53,200
00:22:56,0
Pisem sand
as gladiators.
Ходить по песку
как гладиатор
(miller74)
0
29700:22:56,100
00:23:00,200
It is the highest position
that a slave could aspire.
Это - самое высокое положение,
к которому может стремиться раб.
(kkk77)
0
29800:23:00,300
00:23:02,500
Prove your worth.
Докажи свою ценность. (miller74)0
29900:23:03,200
00:23:06,0
Gain the mark
fellowship.
Получи клеймо братства. (kkk77)1
Получи метку. (Ec1ipse31rus)0
30000:23:09,500
00:23:11,400
You can only
strike
Ты можешь только бить. (kkk77)0
Ты можешь только ударить (Ec1ipse31rus)0
Перевод с английского на русский1|2|3|4|5|6|7|8|9|10|»|R