CHUCK vs ChuckSite.ru, 5.08 “Chuck vs. the Baby”

«««Перевод с английского на русский»»»1|2|3|4|5|6|7|8|9|10|»|R
#ОригиналПеревод
100:00:00,31
00:00:01,660
Hi, I'm Chuck.
Here are a few things that
Привет, я Чак
И вот пару вещей
(sfdsf88)
0
200:00:01,685
00:00:02,569
you might need to know.
которые вы должны знать (sfdsf88)0
300:00:02,570
00:00:04,712
I'll be locked in solitary
the rest of my life,
Я заперт в одиночке
до конца моей жизни
(sfdsf88)
0
400:00:05,80
00:00:07,515
but one thing's going to
keep me warm at night.
и лишь одно будет
согревать меня ночами
(sfdsf88)
0
500:00:07,550
00:00:09,83
Do you remember Hungary?
Помнишь Венгрию? (sfdsf88)1
600:00:09,118
00:00:12,687
Does Chuck know
about the baby?
Чак знает
о ребенке?
(sfdsf88)
0
700:00:12,721
00:00:14,722
(thunder rumbling)
(раскаты грома) (sfdsf88)0
800:00:16,292
00:00:18,243
WOMAN (over voice mail):
Hey, honey,
Женщина(через голосовую почту)
Привет, дорогая
(sfdsf88)
0
900:00:18,294
00:00:20,278
I haven't heard
from you for a while.
Я не слышала
о тебе долгое время
(sfdsf88)
0
1000:00:20,312
00:00:21,546
I miss you.
Я скучаю (sfdsf88)0
1100:00:21,580
00:00:25,866
Wherever you are,
I hope you're okay, safe.
Где бы ты ни была
я надеюсь ты в порядке, в безопастности
(sfdsf88)
0
1200:00:25,884
00:00:27,168
I want you to know,
Я хочу что бы ты знала (sfdsf88)0
1300:00:27,202
00:00:31,606
if you ever feel like you need
a place to come home to,
если ты когда нибудь почувствуешь
что тебе нужен дом
(sfdsf88)
0
1400:00:31,640
00:00:35,109
well, you have one.
он у тебя есть (sfdsf88)0
1500:00:38,647
00:00:40,47
Who was that?
Кто это был? (sfdsf88)0
1600:00:40,65
00:00:41,349
Nobody.
Никто (sfdsf88)0
1700:00:41,383
00:00:42,984
Are we a go?
Мы идем? (sfdsf88)0
1800:00:43,18
00:00:45,687
Affirmative.
Да (sfdsf88)0
2100:01:17,920
00:01:19,921
Ryker, I'm in.
Райкер, я внутри (sfdsf88)0
2200:01:19,955
00:01:21,255
How many?
Сколько? (sfdsf88)0
2300:01:21,290
00:01:22,457
I count 11.
Я насчитала 11 (sfdsf88)0
2400:01:22,491
00:01:23,924
Copy that.
Принято (sfdsf88)0
2500:01:23,942
00:01:26,761
On my word, take them out,
ПО моему сигналу убирай их (sfdsf88)0
2600:01:26,795
00:01:27,962
all of them.
всех (sfdsf88)0
2700:01:31,867
00:01:34,2
The men in that room
just slaughtered
Мужчины в этой комнате
только что расправились
(sfdsf88)
0
2800:01:34,36
00:01:35,570
the couple that lived
in this house.
с парой, которая жила
в этом доме
(sfdsf88)
0
2900:01:35,604
00:01:37,655
Give them the opportunity,
they'll kill you, too.
Дай им возможность
они убьют тебя тоже
(sfdsf88)
0
3000:01:37,706
00:01:39,7
(men laughing) 
3100:01:40,175
00:01:41,509
Now move.
Теперь иди (sfdsf88)0
3300:02:14,326
00:02:15,476
Next?
Что дальше* (sfdsf88)0
3400:02:15,511
00:02:17,478
RYKER:
Double doors, three o'clock.
Двойные двери, на три часа (sfdsf88)0
3500:02:17,513
00:02:18,813
The package is inside.
Посылка внутри (sfdsf88)0
3600:02:31,93
00:02:33,561
Ryker, th-the package...
Райкер, по-посылка... (sfdsf88)0
3700:02:33,595
00:02:35,129
The baby is the package.
Ребенок - это посылка! (sfdsf88)0
3800:02:35,164
00:02:37,31
Grab it and get out of there.
Хватай его, и убирайся оттуда (sfdsf88)0
3900:02:37,66
00:02:39,133
But what am,
what am I supposed...?
Но что
что я должна..?
(sfdsf88)
0
4000:02:39,168
00:02:40,301
Move, Walker.
Шевелись, Уокер (sfdsf88)0
4100:02:40,335
00:02:41,969
I'm your handler
and that's an order.
Я твой командир
и это приказ
(sfdsf88)
0
4300:02:58,36
00:02:59,754
Oh, my God, he knows.
о Боже, он знает (sfdsf88)0
4400:03:03,625
00:03:05,660
CHUCK:
Hey, honey.
Дорогая (sfdsf88)0
4500:03:05,694
00:03:07,545
You ready for
my big surprise?
Готова к моему
большому сюрпризу?
(sfdsf88)
0
4600:03:07,579
00:03:09,247
Absolutely.
Безусловно (sfdsf88)0
4700:03:09,298
00:03:11,866
You know how much
I love surprises.
Ты знаешь как сильно
я люблю сюрпризы
(sfdsf88)
0
4800:03:11,900
00:03:13,468
Chuck, where are we?
Чак, где мы? (sfdsf88)0
4900:03:13,502
00:03:14,702
Okay, here we
go, up farther.
Так, мы идем (sfdsf88)0
5000:03:14,737
00:03:16,704
Straight, straight,
straight, straight,
Прямо, прямо
прямо, прямо
(sfdsf88)
0
5100:03:16,722
00:03:18,406
and ta-dah!
и ТА-ДА! (sfdsf88)0
5200:03:20,976
00:03:23,77
Oh, my God,
this is the house.
Боже мой
это дом
(sfdsf88)
0
5300:03:23,112
00:03:24,846
It's our house.
Это наш дом (sfdsf88)0
5400:03:24,880
00:03:26,47
How, how did
you do th...?
Как тебе удалось? (sfdsf88)0
«««Перевод с английского на русский»»»1|2|3|4|5|6|7|8|9|10|»|R