Miami Vice (Season 5), Miami Vice 5x03 - Heart of Night

«««Перевод с английского на русский»»»1|2|3|4|5|6|7|8|9|10|R
#ОригиналПеревод
100:00:23,970
00:00:27,371
(PEOPLE CHATTERING)
(бормочут люди) (dima360)0
200:00:50,530
00:00:51,929
Ma Sek.
Ма Сэк. (dcrico)0
300:00:52,99
00:00:53,589
Tony Dimitri!
Тони Димитри! (dima360)0
400:00:54,0
00:00:56,59
Nice to see you.
How have you been?
Приятно тебя видеть.
Как твои дела?
(dima360)
0
500:00:56,136
00:00:57,194
Very well.
Очень хорошо. (dima360)0
600:00:57,270
00:00:59,761
Mai Ying,
you are beautiful, as always.
Мэй Йинг, ты, как всегда,
прекрасно выглядишь.
(dima360)
0
700:00:59,840
00:01:00,829
Thank you.
Спасибо. (dima360)0
800:01:02,175
00:01:03,904
Hell of a time to be here.
Чертовски давно я здесь. (dcrico)0
900:01:04,10
00:01:05,978
Tony,
what a jet setter you are.
Тони, какой же ты путешественник. (dcrico)0
П
1000:01:06,146
00:01:07,704
Where are you off to next?
Куда ты собираешься? (dima360)0
1100:01:07,781
00:01:09,214
(CHUCKLES) Who knows?
(хихикает) Кто знает? (dima360)0
1200:01:09,282
00:01:10,749
Maybe I'll try Brazil.
Возможно, в Бразилию. (dima360)0
1300:01:10,817
00:01:13,411
Ah, Tony, if I had
a life like yours...
А, Тони, если бы моя жизнь
была такой же, как твоя...
(dima360)
0
1400:01:14,121
00:01:16,817
Ma Sek,
if I had a wife like yours...
Ма Сэк, если бы у меня была
такая же жена, как у тебя...
(dima360)
0
1500:01:16,990
00:01:17,979
Excuse me.
Прошу прощения. (dima360)0
1600:01:18,525
00:01:21,119
(SPEAKING SPANISH)
(говорит по-испански) (dima360)0
1700:01:21,194
00:01:22,661
Ladies and gentlemen,
Дамы и господа, (dima360)0
1800:01:23,497
00:01:26,523
it is such a great honor
and privilege
это такая большая честь и привилегия - (dima360)0
1900:01:26,633
00:01:30,0
to introduce
our new president!
представлять нашего нового президента! (dima360)0
2000:01:30,270
00:01:31,760
Let's welcome him.
Давайте поприветствуем его. (dima360)0
2100:01:41,948
00:01:45,247
I fear for this country
with that man as president.
Я боюсь за эту страну с таким
президентом, как этот человек.
(dima360)
0
2200:01:45,652
00:01:48,86
PRESIDENT: My friends,
I will be brief.
Президент: Друзья,
я буду краток.
(dima360)
0
2300:01:49,523
00:01:52,617
You know me as a man of deeds,
not words.
Вы знаете меня, как человека дела, а не слов. (dima360)0
2400:01:53,827
00:01:55,658
Once order is established,
Как только будет установлен порядок, (dcrico)0
2500:01:55,729
00:02:00,223
our country
will continue to enjoy
prosperity and abundance.
наша страна продолжит наслаждаться процветанием и изобилием. (dcrico)0
2600:02:04,871
00:02:09,331
There are those
who would jeopardize
our country's prosperity...
Есть те, кто рискнул бы процветанием нашей страны... (dcrico)0
2700:02:12,145
00:02:13,77
MAI YING: Who was that man?
Мэй Йинг: Кто был тот человек? (dcrico)0
2800:02:13,146
00:02:14,875
That was Rivas.
Это был Ривас. (dcrico)0
2900:02:27,461
00:02:29,656
(POP MUSIC PLAYING)
(играет поп музыка) (dima360)0
3000:02:37,771
00:02:39,398
Keep driving.
Продолжай ехать. (dcrico)0
3100:02:39,706
00:02:41,674
(SPEAKING SPANISH)
(говорит по-испански) (dima360)0
3200:02:45,412
00:02:47,73
(SPEAKING SPANISH)
(говорит по-испански) (dima360)0
3300:02:47,347
00:02:48,780
I'm afraid
you've made a mistake.
Боюсь, что вы ошиблись. (dcrico)0
3400:02:50,317
00:02:51,409
We're not even Americans.
Мы даже не американцы. (dcrico)0
3500:02:51,485
00:02:53,146
I said shut up.
Я сказал, заткнись. (dcrico)0
3600:02:53,787
00:02:56,779
(SPEAKING SPANISH)
(говорит по-испански) (dima360)0
3700:03:07,267
00:03:08,359
Stop!
Остановись! (dcrico)0
3800:03:25,285
00:03:29,847
Now I'm going to have
some fun with her
before we do Rivas business.
Теперь я развлекусь с ней прежде,
чем мы займемся делом Риваса.
(dima360)
0
3900:03:33,693
00:03:34,990
MA SEK: What are you doing?
Что ты делаешь? (dcrico)0
4000:03:35,61
00:03:36,392
Leave her alone!
Оставь ее в покое! (dcrico)0
4100:03:40,33
00:03:41,796
Leave her alone!
Оставь ее в покое! (dcrico)0
4200:03:43,970
00:03:45,733
MAI YING: No!
Please!
Мэй Йинг: Нет! Пожалуйста! (dcrico)0
4300:03:45,805
00:03:47,466
For God's sakes, no!
Ради Господа, нет! (dcrico)0
4400:04:09,763
00:04:10,991
(MAI LING SCREAMS)
(Мэй Йинг кричит) (dima360)0
4500:05:37,484
00:05:39,145
Don't tell me you're back!
Не говори мне,
что вернулся!
(dima360)
0
4600:05:39,285
00:05:41,617
He never worked
Sundays before.
Он раньше никогда не работал по воскресеньям. (dcrico)0
4700:05:41,855
00:05:45,222
And we were just getting used
to the peace and quiet.
А мы уже начали привыкать к миру и покою. (dcrico)0
4800:05:45,558
00:05:47,685
Lieutenant, look who's here.
Лейтенант, посмотрите, кто здесь. (dcrico)0
4900:05:48,728
00:05:50,355
We think it's Crockett.
Мы думаем это Крокетт. (dcrico)0
5000:05:51,31
00:05:52,362
Cute, Rico.
Как мило, Рико. (dcrico)0
«««Перевод с английского на русский»»»1|2|3|4|5|6|7|8|9|10|R